He was a wonderful man traduction Portugais
40 traduction parallèle
He was a wonderful man.
Era um homem fantástico.
He was a wonderful man.
Ele era um homem formidável.
To me, he was a wonderful man who did magic tricks, told stories, he even came down the chimney at Christmas, like Santa.
Para mim, ele foi um homem maravilhoso que fazia mágicas habilidades, contava históriass, ele até desceu da chaminé no natal, como o pai natal.
He was a wonderful man.
Ele era um homem maravilhoso.
He sounds like he was a wonderful man.
Parece ter sido uma pessoa maravilhosa.
No, he was, he was a wonderful man.
Era um homem maravilhoso.
He was a wonderful man.
Ele era uma pessoa maravilhosa.
Yes, he was a wonderful man.
Era um homem maravilhoso.
He was a wonderful man.
Era um homem maravilhoso.
He was a... He was a wonderful man.
Era um homem maravilhoso.
He was a wonderful man.
Ele era um homem incrível.
- He was a wonderful man. - Was he?
Ele foi um homem maravilhoso.
I thought it was quite wonderful of him to admit it. You must remember, karel, he's a very great man.
Embora teve o mérito de admiti-lo.
He wasn't too dependable, but it was only a pathetic hint of frailty in a wonderful, glowing man.
Não era muito fiável, mas era apenas uma patética pista da fragilidade num homem maravilhoso.
He was such a wonderful man.
Ele era um homem tão maravilhoso.
Brantley and I are very old friends... and when he told me his wonderful ideas for running the company... I knew he was the man for the job.
Eu e o Brantley somos bons velhos amigos... e quando me contou as suas maravilhosas ideias para dirigir a companhia... percebi que ele era o homem certo para o fazer.
He's a clever man, a reading man, and I do view... suddenly attaching himself to her like that... a man in his situation, with a broken heart... phoebe Harville was a wonderful woman and he was devoted to her.
É um homem sábio, um homem lido, e penso..... que, de repente, atar-se a Louisa de uma forma assim, um homem, em sua situação, com o coração destroçado... Phoebe Harville era uma mulher maravilhosa.
There was a famous psychic in the thirties, and he told me that a wonderful man was gonna come into my life and I must wait for him.
Nos anos 30 havia um célebre médium. Ele disse-me que um homem maravilhoso entraria na minha vida e que eu devia esperar por ele.
He was a great man, great producer, just wonderful producer. Any time, all right?
Era um grande homem, um grande produtor, simplesmente maravilhoso.
And he was a wonderful, wonderful man.
E era um homem realmente maravilhoso.
He was truly a wonderful man.
Ele era um homem verdadeiramente maravilhoso.
Kanaan was a good man. He would have made a wonderful father.
Kanaan era um bom homem, ele teria sido um pai maravilhoso.
I want you to know you have raised a very fine young man who is doing a wonderful job for me. I thought he was in law school, because that's what he told me. Hmm.
Quero que saiba que educou um excelente jovem que está a fazer um trabalho maravilhoso para mim.
And as he spoke, it was like the molecules of his face must have neat, because I opened my eyes and nothing, I am in front the handsomest man and wonderful.
E, enquanto falava, a moléculas faciais devem ter-se reagrupado, porque, ao abrir os olhos, encontrei um homem lindo de morrer!
Wonderful old man. He was in Europe, you know. He was fighting the Nazis.
Ele esteve na Europa, a lutar contra os nazis.
He's a good man and a wonderful father, but I always felt he was more married to the Navy than me.
Ele é um bom homem e um pai maravilhoso, mas sentia que era mais casado com a Marinha do que comigo.
- He was such a wonderful man.
- Era um homem maravilhoso.
Even if he was a good family man, that's like those, you know, Mafia bosses who do horrible things, and, what, we're supposed to cut them slack because they're wonderful to their wives and children?
Mesmo que ele fosse um bom homem de família, seria como aqueles chefes da máfia que fazem coisas horríveis, e teríamos que dar um desconto porque eles são maravilhosos para suas esposas e filhos?
He was a wonderful young man... a model student.
Ele era um jovem maravilhoso, um estudante exemplar.
What a mad, wonderful man he was.
Que homem louco e maravilhoso ele era.