He wins traduction Portugais
575 traduction parallèle
- I notice he wins all the time.
- Ele ganha sempre.
He wins at everything!
Vence tudo!
He wins!
Venceu!
If he wins, he'll slit'em out of pure joy.
Se ganhar, cortará as nossas cabeças por diversão.
He sent the strangest message. He said, " Tell Haven he wins.
Mandou um recado estranho : " Avise o Haven que ganhou.
He wins a prize.
Ele ganhou um prémio.
- If he wins, he will break the bank.
- Se ganhar, arruína o banco.
Look, if he wins this next set, you'd better have everything ready.
Se ganha este set, tem-o todo preparado.
Either he wins most of the time or he's put out to pasture.
Ou ele ganha a maioria das vezes ou é enviado para o pasto.
He wins, I lose.
Ele vence, eu perco.
If he wins, his popularity will give you trouble, Caesar.
Se ele vencer, César, a sua popularidade vai-te causar problemas.
I hope he wins once again.
Espero que ele vença novamente.
He wins, he loses.
Ganha, perde.
WHEN HE WINS, HE WILL UTTER THE WORD "CHECKMATE."
Quando ganhar, ele vai dizer xeque-mate ".
Well, that depends on how much he wins... or how much I want to lose.
Isso depende de quanto ele ganhar e de quanto eu quiser perder.
Well, if he wins, what does the house have to pay off?
Se ele ganhar, quanto é que a casa tem que pagar?
Wherever he stays, he wins over people.
Onde quer que ele fique, ele leva sempre a melhor sobre toda a gente.
Urko has a gorilla there to kill him if he wins!
Urko tem um gorila ali pra matá-lo no caso dele ganhar.
Well, I hope he wins.
Espero que ele ganhe.
What's he get if he wins this truck rodeo thing?
Quanto é que ele ganha se vencer este concurso?
When he wins, I wanna celebrate in style.
Ele vai ganhar e quero festejar à grande.
If Sweet Jake finishes first, he wins $ 1500.
Se Jake Sweet vencer, ele ganha $ 1.500.
I fly with him because I'm assigned. I play with him because he wins.
Voo com ele porque sou designado, jogo com ele porque ele ganha.
A winner, he wins again.
Um vencedor, ele ganha outra vez.
If he wins, he'll just talk about it.
Se ganhar, ele só vai querer falar a respeito.
And pray like hell that he wins!
E rezar para que ele ganhe!
Without trying very hard... he wins his series in 10.3 seconds.
Sem se ter esforçado muito... ele ganhou na sua série com 10.3 segundos.
But if he wins, and this turkey just might, you make sure you're thought of as a good friend.
Mas se ganhar, e este canalha poderia, tenha certeza que será lembrado como um bom amigo.
Either way he wins.
Sai a ganhar na mesma. Tenta.
To him who wins his favour he will open the road to the East.
e que a quem não lhe apraz nega-lhe a entrada no seu estado, e que abre a rota de Oriente a quem ele quer.
He never wins an argument, does anything I ask and he's got the money to do it.
Nunca ganha uma discussäo, faz tudo o que peço e tem dinheiro para o fazer.
Every soldier wins one if he hits the target instead of an officer.
- Ouviu, papai? Todos a têm. Basta acertar no alvo, e não num sargento.
He who wins is privileged to wear the sacred ring from sun to moon, from moon to sun.
Quem vai, tem o privilégio de usar o anel sagrado do sol à lua, da lua ao sol.
Beside the money, if Po-han wins, he stays aboard.
Além do dinheiro, se Po-han ganha, fica cá.
Whichever one wins, he can't lose.
Gane uma ou outra, ele nunca perde.
If he returns safely to Me xico, and wins the re volution we'll lose our oil concessions.
Se regressar a salvo ao México, ee ganhar a revolução, perderemos todas as nossas concessões.
Anyone who manages to beat our champion wins ten times the money he paid.
Quem conseguir ganhar ao nosso campeão, receberá dez vezes o dinheiro que apostar.
A couple of good wins, he's ready for anybody.
Com algumas vitórias, está pronto para qualquer um.
The wisest antagonist is he who wins without engaging in battle.
O adversário mais sábio é aquele que vence sem entrar na batalha.
He always wins, and we always lose.
Ele ganhava sempre e nós perdiamos sempre.
He's the spirit of the black fox. He is a great fighter, and he always wins.
É o espírito da raposa negra, é um excelente lutador.
After you doctor him up suppose he goes out and wins?
Depois de o tratares, imagina que ele vence. E então, que dirás?
Baltimore wins, there's this guy, he's gonna kill me.
Baltimore, e se não ganhar... um tipo vai-me matar.
And he looks up at me with the football helmet and he says, "Lady, I sure hope your team wins".
Ele olha para mim com o capacete de futebol e diz : "Minha senhora, espero que a sua equipa vença."
Shi Zhengzong, he who wins is the King
Não faças isso! Shi, vamos lutar.
Chairman Caldwell really likes to play golf. Wins every tournament he plays in.
O Presidente Caldwell gosta muito de jogar golfe.
After the horse show, provided Norman wins, and I know he will, because he's done well on the mainland circuit all season, we're gonna sell him for $ 250, 000.
- Não está atrasado. Estou muito agradecida de ter vindo me apanhar. Acabou de sair de um caso?
And if Germany wins, he won't get it back.
E se a Alemanha ganhar, não os recuperará.
Everybody put in a buck... and the man who's got the biggest tool... he's the one who wins the pool.
Todos colocam um dólar... e quem tiver a ferramenta maior... ganha a aposta.
He just wins them. I'm sorry, Miss Allen, but due to security problems... we're gonna have to incarcerate you... with Col. Decker and his drones. HANNIBAL :
Ele limita-se a vencê-los.
So, we are agreed - he who wins takes the horse.
Então, estamos de acordo - quem vencer fica com o cavalo.
winston 928
wins 93
winslow 61
winston churchill 24
he will come 53
he will come back 16
he will not 40
he will 605
he will kill you 57
he will die 61
wins 93
winslow 61
winston churchill 24
he will come 53
he will come back 16
he will not 40
he will 605
he will kill you 57
he will die 61