High blood pressure traduction Portugais
299 traduction parallèle
You know what you tell Lady Anstruther about high blood pressure.
Lembre-se do que diz à Lady Anstruther sobre a tensão arterial alta.
I have high blood pressure on my right side and low blood pressure on my left side.
Tenho tensäo alta do lado direito e tensäo baixa do lado esquerdo.
By tomorrow his fast heart and high blood pressure may be gone.
Amanhã a pulsação rápida e a pressão alta já devem ter passado.
He suffers from high blood pressure.
Ele sofre de pressão alta.
I had an aunt who suffered from high blood pressure.
A minha tia sofria de pressão arterial alta.
I have high blood pressure. I've got to stay calm.
Eu tenho a tensão alta e tenho que ficar calmo!
Romek, tell him that too much salt gives you high blood pressure!
Romek, diz-lhe que muito sal causa elevada pressão arterial!
Oh, no, you know black people got high blood pressure anyway, Yeah, I know it, I know it.
Aquilo disse : "Sabes que os negros têm tensão alta, não sabes?"
Only Ned had high blood pressure.
Só que o Ned tinha a tensão alta.
Stomach ulcers, high blood pressure... insomnia, fatigue... extreme discomfort.
As úlceras no estômago, a tensão alta... a insónia, a fadiga... o mau-estar.
He can react somatically... physiologically... aggressing his stomach, causing a hole... an ulcer... Or his heart and arteries, causing high blood pressure... sometimes even acute lesions... leading to severe heart disorders... heart attacks, strokes.
somatizando, ou seja, dirigindo a agressividade sobre o estômago, deixando um buraco... uma úlcera... ou para o coração e as artérias, causando hipertensão arterial... por vezes, mesmo lesões agudas... que conduzem a doenças cardíacas brutais.... enfartes, hemorragias cerebrais ;
You know your mother has a high blood pressure.
Sabes que a tua mãe tem a tensão alta.
And he wants you to know that we shall do the best conditions for Comrade Reed to prevent possibility of high blood pressure to cause a stroke.
E quer que saiba... que faremos o possível pelo camarada Reed... para impedir que a tensão alta... provoque um infarto.
So I was getting high blood pressure.
Assim eu estava a ganhar tensão alta.
You're gonna get high blood pressure, Mikey.
Ainda vais ficar com a tensão alta, Mikey.
What about my high blood pressure?
E a minha tensão alta?
Says you got high blood pressure... and... diabetes.
Diz que tens a tensão alta e diabetes.
The effects of Librax may be inhibited... by certain medications used in the treatment of high blood pressure.
Os efeitos de Librax podem ser inibidos... por certos medicamentos usados no tratamento da tensão alta.
Aldomet is used to control high blood pressure.
Aldomet costuma ser usado para controlar a tensão alta.
Hydrochlorothiazide,'an antihypertensive used in the treatment of high blood pressure.
Hydrochlorothiazida : um anti-hipertensivo usado no tratamento da tensão alta.
Chlorothiazide,'a diuretic used in the treatment of high blood pressure... or in situations where it is necessary to rid the body of excess water.
Chlorothiazida : um diurético usado no tratamento da tensão alta... ou em situações onde seja necessário libertar o corpo de água em excesso.
It is taken for the high blood pressure.
É tomada para a hipertensão.
- Pills that you take for high blood pressure.
Comprimidos que o senhor toma para a tensão.
Wait a second, do they let people with high blood pressure eat this?
Deixam as pessoas com hipertensão comer isto? - Jimmy!
I got high blood pressure!
Tenho a tensão alta!
Do you have a history of high blood pressure?
Tem antecedentes de tensão alta?
They said it was high blood pressure.
Disseram que era da tensão alta.
We're going to handle this together, but with your high blood pressure, I need you to relax right now, okay?
Vamos resolver isto juntos, mas olha a tua hipertensão. Calma.
High blood pressure is caused by racism.
A tensão alta é causada pelo racismo.
You are. Because when you play fast and loose with high blood pressure, you are crazy.
Porque quando se brinca com a tensão alta, é porque se está louco.
He's an 80-year-old man with high blood pressure... and a naked balloon-popping toreador is a rough combination.
Era de esperar! Ele tem 80 anos, e tensão alta. E um toreador nu, de peitos insuflados, é demais!
You've got high blood pressure.
Tem pressão sanguínea alta.
- High blood pressure?
- Não. - Tensão alta?
I got high blood pressure!
Sofro de tensão alta, idiota!
Twice a day, I take 400 milligrams of acebutolol... and 20 milligrams of lotensen for high blood pressure.
Duas vezes por dia, eu tomo 400 miligramas de acebutolol.. e 20 miligramas de lotensen para a pressão alta de sangue.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Padrões de respiração ofegante. Níveis elevados de transpiração, batida cardíaca acelerada, pressão arterial mais alta.
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high.
A pulsação dele é demasiado rápida e a pressão sanguínea dele está perigosamente alta.
Her fever has increased and her pulse and blood pressure are dangerously high.
A febre dela aumentou e o pulso e a pressão sanguínea dela estão perigosamente altas.
Your blood pressure is very high.
Tem a tensão muito alta.
Your pulse rate is up, your blood pressure is high, and you're gripping the steering wheel with alarming pressure.
A tua pulsação está acelerada, a pressão sanguinia está alta e seguras o volante com uma força alarmante
My blood pressure's high, my days are numbered, there's only so much more a man my age can take.
A minha tensão está alta, o meu coração está fraco, um homem da minha idade não aguenta muito mais.
She had a history of high blood pressure.
Tinha a tensão alta.
Hyperpyrexia - which is a high fever... associated with cocaine intoxication - severely elevated blood pressure... arrhythmia, shortness of breath.
Hiperpirexia... febre alta associada à intoxicação por cocaína... pressão muito alta, arritmia, falta de ar.
( WHEEZES AND HYPERVENTILATES ) Your T-count, the hologrammatic equivalent of blood pressure, is higher than a hippy at an open-air festival.
O seu nível-T, que é o equivalente à pressão sanguínea nos humanos, está mais alta ( high = drogado ) que um hippy num festival de verão.
- Blood pressure's high. 150 over 100.
- A pressão está alta. 150 por 100.
Her fever has increased and her pulse and blood pressure are dangerously high.
A febre aumentos O pulso e pressão sanguínea são muito altos.
High blood pressure.
Entrei em contacto com a criança que há em mim. Pressão sanguínea alta.
Your blood pressure's a little high.
A sua tensão arterial está um pouco alta.
When my blood pressure gets too high the man on the tape tells me to say, "Serenity now."
Quando a pressão sanguínea sobe demasiado, o homem da cassete diz para eu dizer : "serenidade agora"!
Is your blood pressure usually high?
Você tem pressão alta?
Sorry, but you need to use high-pressure liquid chromatography to separate the protein factors from the rest of the blood.
Lamento, mas precisa de usar cromatografia líquida de alta pressão para separar as proteínas do resto do sangue.
blood pressure 102
pressure 140
pressure's 23
pressure's dropping 42
high noon 18
high heels 19
high five 178
high school 173
high priest 29
high fever 23
pressure 140
pressure's 23
pressure's dropping 42
high noon 18
high heels 19
high five 178
high school 173
high priest 29
high fever 23