Higher traduction Portugais
6,362 traduction parallèle
Would you sing them in a higher pitch?
Cantava-los num tom alto?
Higher! Higher!
- Mais alto, mais alto!
Wanna go higher?
Queres mais alto?
- The skin can serve a much higher... purpose.
- A pele deve servir... a um propósito muito maior.
Higher-self? Ego?
A mim ou à minha Eagle?
- Higher-self!
- Tu!
My ego wants to kill you but higher-self doesn't.
A minha Eagle quer matar-te, mas eu não.
And the higher your profile, the better for your charity.
E quanto melhor o teu perfil, melhor para a tua caridade.
Little bit higher.
Um pouco mais em cima.
Just a little bit higher.
Um pouco mais.
My nose skinnier, my shins longer, my jumps higher.
O nariz mais fino, pernas mais longas e saltar mais alto.
The fucking caterer has the flu, except I know it's fucking bullshit because we share a client and he told me that he took a higher-paying job.
O tipo da comida está com gripe, só que eu sei que é treta, temos um cliente comum que me disse que ele aceitou uma coisa mais bem paga.
Why? Well, I'm sorry if I have higher standards than you.
Lamento se tenho padrões mais elevados do que tu.
Higher. Higher. Higher!
- Mais alto!
Higher.
Superioridade.
they're not just the least bad option workers have today, they're part of the very process that raises living standards and leads to higher wages and better working conditions over time.
nao e apenas o mau opcao menos para os trabalhadores, E parte de um processo que eleva os padroes de vida e leva a maiores salarios e melhores condicoes de trabalho dos salarios.
All of whom have declared solidarity with film crews picketing for higher wages in walkouts that quickly turned violent.
Todos declararam a sua solidariedade com as equipas de filmagem que faziam piquetes por salários mais altos, em marchas que depressa se tornaram violentas.
It's almost impossible to estimate how many of our students go on to higher education.
É quase impossível estimar quantos dos nossos alunos vão para o ensino superior.
I think anyone would be equally interested in the price-per-unit, which could be reduced a lot if the demand were higher.
Bom, acho que qualquer um se interessaria igualmente pelo preço por unidade, que poderia diminuir significativamente, se a procura aumentasse.
During the period of great growth of the economy... The'50s and the'60s, but in fact, earlier... Taxes on the wealthy were far higher.
Durante o período de grande crescimento da economia, os anos 50 e 60, mas até mais cedo, os impostos sobre os ricos eram muito mais altos.
Corporate taxes were much higher, taxes on dividends were much higher... Simply taxes on wealth were much higher.
Os impostos empresariais eram mais altos, impostos sobre os dividendos também, os impostos sobre a riqueza eram muito superiores.
The public education system, all the way from kindergarten to higher education, is under severe attack.
O sistema de educação pública, do infantário ao ensino superior, está a ser gravemente atacado.
Where a community, state or nation... Courageously invests a substantial share of its resources in education, the investment invariably returned in better business and a higher standard of living.
Quando uma comunidade, estado ou nação investe corajosamente uma grande parte dos seus recursos na educação, o investimento é sempre devolvido na forma de melhores negócios e níveis de vida mais elevados.
In the 1950s, it was a much poorer society than it is today, but, nevertheless, could easily handle, essentially free, mass higher education.
Na década de 50, a sociedade era bem mais pobre do que é hoje, no entanto, aguentava bem com o ensino superior gratuito em massa.
My bill was slightly higher than usual this month.
Este mês a minha conta foi ligeiramente mais alta que o habitual.
I thought you fought to a higher standard.
Pensava que lutava por níveis mais elevados.
I don't know. Somewhere I'm a little higher up on the food chain, for starters.
A um lugar onde eu estivesse mais alto na cadeia alimentar, para começar.
Somethin'a little higher up on the food chain.
Algo que está mais alto na cadeia alimentar.
If you talk to my dad, I'm gonna tell your higher-ups about that training disc.
Se falar com o meu pai, direi aos seus superiores que me deu aquele disco do treino.
Leave the higher-ups to me.
Deixa os superiores comigo.
- Only what? Only to get to it, we're all gonna have to wade through about 100 yards of water waist-deep, maybe higher.
- Para chegar lá, percorreremos cerca de 90 m de água pela cintura, talvez mais.
320, maybe, or one higher up.
do 320, talvez, ou um piso acima.
Bit higher.
Um pouco mais alto.
Well, I could prescribe a higher dosage, but that would require 24 hour medical supervision.
Bem, eu posso prescrever uma dosagem maior, mas exigiria 24h de supervisão médica.
Don't get cocky, at your age I jumped from much higher.
Não te armes em bom. Na tua idade, saltava de muito mais alto.
A slightly higher dose of morphine and...
Uma dose um pouco mais forte de morfina e...
Kick it higher, man! You're such a klutz!
Bate na porta toda, estúpido!
Lance, look, when we land, get to higher ground.
Lance, quando chegarmos, vais para um lugar mais alto.
Cases like this, there's a lot of pressure to make an arrest, the higher-ups, the media.
Em casos como este, existe muita pressão para haver uma detenção. Dos políticos, da imprensa.
You have to convince them that we're going to deliver way higher scores than Townsend Elementary.
Temos de convencê-los que vamos obter notas superiores à escola primária de Townsend.
The more they play, the more money is being paid out of the game, the higher the temperature rises.
Quanto mais eles jogam, mais o dinheiro é distribuído através do jogo, mais a temperatura aumenta.
When someone gives you one of these, it's because they love you so much that they want to believe that there's a higher power out there taking care of you, keeping you safe.
Quando alguém te dá um destes, é porque essa pessoa te ama tanto que quer acreditar que existe uma poder superior a tomar conta de ti. A manter-te em segurança.
Yeah, we were getting higher into the mountains and I decided it would be best if we found someone, y-you know, to help us get to the Italian border.
Sim, nós estávamos cada vez mais acima ante as montanhas. e eu decidi que seria melhor se encontrássemos alguém, sabes, para nos ajudar a chegar à fronteira italiana.
It was low and guttural, not like her voice, which was soft, higher-pitched.
Foi reduzido e oriundo da garganta, não como a sua voz, que era suave, mais aguda.
And Higher And Higher by...
"And Higher And Higher" pelo...
Do me a favor, though. Don't tell your neighbors, because, uh, the number we're offering you... is substantially higher than the open market prices we're offering them.
Mas faça-me um favor, não diga ao vizinhos por que... estou a oferecer um valor alto e atrairá o mercado.
Higher.
Mais alto.
We've got minutes to get 80 metres higher.
Temos poucos minutos para estar a 80 metros de altitude.
Get higher on the hill!
Temos de subir mais! Subam!
Higher!
Mais alto!
- Higher-self.
- Eu?