English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hildegard

Hildegard traduction Portugais

68 traduction parallèle
- Hildegard.
- Hildegard.
This week you're Hildegard.
Este week're Hildegard.
Can you imagine Hildegarde doing her number sitting in some truck driver's lap?
Imaginas a Hildegard a interpretar as suas canções... sentada ao colo dum camionista?
Like Hildegarde.
Como a Hildegard.
My name is Hildegard.
Chamo-me Hildegarde.
Hildegard Fell.
Hildegarde Fell.
I must say, whenever Hildegard is this quiet, it usually means the worst is about to happen.
Normalmente, quando a Hildegarde está assim sossegada quer dizer que o pior está prestes a acontecer.
I'm Hildegard Fell.
Chamo-me Hildegarde Fell.
Oh, I wouldn't waste your time on me, Hildegard, if I were you.
Não desperdices o teu tempo comigo, Hildegarde.
Well, Hildegard, I'm afraid the game is over.
- Lamento, mas o jogo acabou.
I'll never make a go of it, Hildegard.
Nunca vou conseguir, Hildegarde.
Well, hello, there, Hildegard.
- Olá, Hildegarde.
Perhaps it wasn't the same man, Hildegard.
Pode não ser a mesma pessoa, Hildegarde.
I doubt that, Hildegard.
Duvido, Hildegarde.
Have you told anyone about this, Hildegard?
- Falaste disto a alguém?
Being sent to the gallows or spending years in jail isn't very nice to think about, Hildegard.
Uma condenação à forca ou a muitos anos de prisão não é um pensamento agradável.
Only the good Lord can answer that, Hildegard.
Só Deus te pode dar essa resposta, Hildegarde.
No, I don't want you to do that, Hildegard.
Não quero que faças isso.
But, Hildegard, please.
Hildegarde, por favor...
Hi, Hildegard, how sweet you look.
Olá, Hildegarde. Estás linda.
Hildegard, don't you realize this is a church bazaar.
Hildegarde, isto é uma quermesse da igreja.
Hi, Hildegard.
- Olá, Hildegarde.
We're all gonna miss him. Especially Hildegard.
Todos sentiremos a falta dele, principalmente a Hildegarde.
Especially Hildegard.
Principalmente a Hildegarde.
That's short for Hildegard.
Sim. É o diminutivo do Hildegard.
Miss Hildegard Henderson, clerk of deeds. Yes.
Hildegard Henderson, secretária de escrituras?
Hildegard Antoinette Spellman!
Hildegard Antoinette Spellman!
This has been Elsie Kentworthy and former Miss Genovia, Hildegaard Huffman, at the best Independence Day parade Genovia's seen in years.
Sou a Elsie Kentworthy e tenho comigo a antiga Miss Genóvia, Hildegard Huffman. Estamos a assistir à melhor marcha do Dia da Independência, graças à surpresa da Princesa Mia.
One of our neighbors was gonna put down Hildegard.
Um dos nossos vizinhos ia abater o Hildegard.
Hildegarde, slow down and chew.
Hildegard, mastigua devagar.
Hildegard,
Hildegard,
As the new era's first century closed, a girl, Hildegard, came into the world.
Quando chegou ao fim o primeiro século da Nova Era, uma menina, Hildegard, veio ao mundo.
I thought of you, Hildegard. Oh, no...
- Pensei em vós, Hildegard.
Sister Hildegard is our new magistra!
A Irmã Hildegard é a nossa nova madre!
It would certainly be an extraordinary occurrence if Hildegard's visions proved to be sent by God.
Certamente seria uma ocorrência extraordinária se as visões de Hildegard vierem a ser provadas como enviadas por Deus.
Magistra Hildegard...
Madre Hildegard...
Curb your tongue, Hildegard.
Dobrai a vossa língua, Hildegard.
God our Father, we commend Sister Hildegard to You.
Deus, Nosso Pai, nós Vos recomendamos a irmã Hildegard.
The visionary Hildegard, who shines with admirable virtue, will receive from us a water mill at Bingen Gorge and the surrounding land.
A visionária Hildegard, que brilha com uma virtude admirável, receberá de nós um moinho de água no desfiladeiro Bingen... e os terrenos à sua volta.
Think of your poor mother Hildegard, so that your fortune does not fade.
Pensa na tua pobre mãe Hildegard, para que o seu destino não se desvaneça.
Hildegard?
Hildegard?
Doesn't seem like a Hildegard to me.
Não se parece muito com Hildegard.
Daughter of Hildegard, reader of wind.
Filha de Hildegard, Livre como o vento.
Hildegard.
Hildegard.
Hildegard...
Hildegard.
Where is Nurse Hildegard?
Onde está a enfermeira Hildegard?
Hildegard?
- Hildegard?
Who told you about this, Hildegard?
- Quem te contou isso, Hildegarde?
From the life of Hildegard von Bingen
VISÃO Da Vida de Hildegarda de Bingen
Yes, Father.
- Hildegard? - Sim, venerável Padre.
Yech... Hildegard?
Hildegard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]