His address traduction Portugais
1,135 traduction parallèle
Give me his address.
Dá-me a morada dele.
Has he acquired a touch of civility in his address?
Colocou um pouco de educação em seus modos?
Know his address?
Sabem onde mora?
This is his address.
Esta é a morada dele.
His address is easy to remember.
O endereço dele é fácil de decorar.
Do you have his address?
Tens a morada dele?
Mother gave me his address :
Mãe me deu seu endereço :
And judging by his address, something bigger on the side.
A julgar pela sua casa, deve haver algo mais importante.
Get me his address in Alexandria.
A morada dele em Alexandria?
His address is on the back.
A morada está na parte de trás.
I'll give you his address if you like.
Dou-te a morada dele se quiseres.
Find his address else I'll arrest you.
Encontre o que queremos, senão vai preso.
His address.
A sua morada.
I gave you his address.
Dei-lhe o endereço dele.
Because he has made an application to the court that nobody should be given his address.
Porque ele fez um pedido ao tribunal, que... a ninguém... deve ser dado a sua morada.
What will you do with his address?
O que você vai fazer com a sua morada? Vai procurar ele?
He gave us his address because he knew we couldn't trace it.
Ele deu-nos o seu endereço porque sabia que não podíamos localizá-lo.
I don't know if he'd want me to give out his address.
Não sei se ele gostaria que lhe desse o endereço.
His name's "Rat." Here's his address.
Chamam-lhe o ratazana.
I was wondering if you had his address.
Será que tem o endereço dele?
My son wouldn't want his address given out to all and sundry.
O meu filho não gostaria que eu desse o endereço a toda a gente!
He wouldn't mind you giving me his address.
Ele não se importaria que mo desse a mim.
Then he left without giving me his address.
Depois foi-se embora sem me dar o seu endereço.
- Then what happened? - I got his address.
- O que aconteceu depois?
- He left his name and his address.
Deixou o nome e a direcção.
I got his address, 322 Fletcher.
- Angel. - Tenho a morada dele. 322, Fletcher.
- And now? - We tackle his address book.
- Vamos atacar a agenda do Schiller.
I got the address of his partner on the force.
Tenho a morada do parceiro na polícia.
We're only a moment away from the arrival... of President Shepherd and his State of the Union address.
O Presidente está a chegar para a sua reunião de Conselho de Estado.
I had his name and address from the licence. But I felt kind of sorry for him.
Tinha o nome e a morada que vinha na carta, mas até que tive pena dele.
- Do you have his name or address?
- Tem o seu nome ou morada?
Get me the address of his radio station.
Dá-me a morada da estação de rádio.
We need to have his mother's address for a follow-up.
Precisamos da morada da mãe para fazer o acompanhamento.
- Seems he doesn't live at his old address.
Claro. - Ele já não mora na mesma casa.
Get me his address
Esta universidade tem a maior Fundação Criogenica do país. Arranja-me a morada dele.
I got his fucking address.
Sim, Reed. Tenho a porra da morada. Ok, pergunta.
I'm sure it's the address on his Internet account.
Tenho a certeza de que é a morada na conta da internet.
St. James St, that's his home address...
Rue Saint James, não, essa é a residência principal...
I don't want to panic Miss Doss, but her old man didn't like his new address.
- O que se passa? - Não quero assustar a Miss Doss. Parece que o velho não gostou da casa nova.
Anyway, I went to the address on his driver's license.
Fui à morada que estava na carta de condução.
This is Congressman Albert's home address and his cellular E.S.N.
A morada do Congressista Albert e o número de série do telemóvel dele.
Maybe address is still in his office.
Talvez endereço no escritório.
His cousin introduced him to a man who promised him $ 200 for his dowry if he took the suitcase to an address in Brooklyn.
O primo apresentou-o a um homem que lhe prometeu 200 dólares para o dote se levasse a mala para uma morada em Brooklyn.
Here's his address.
Está aqui seu endereço.
I got his address here, but...
Nao, acabariamos por perder o fornecimento vascular.
- A poet must address his muse.
Um poeta tem de se dirigir à sua musa.
L just needed his home address.
Eu só precisava do endereço dele.
- Home address? The Baker's studio is his home address.
- Morada da residência?
This member has made great play of this boy with his eloquence and address.
Esse membro conquistou simpatias para este rapaz com a sua eloquência e destreza.
I want his address.
Preciso da morada dele.
Still his legal address.
Continua a ser a morada oficial dele.