His brain traduction Portugais
2,077 traduction parallèle
And Aunt Edie's kid fried his brain huffing paint.
E o filho da tia Edie fritou o cérebro a inalar tinta.
You know what we don't give a shit about an opinion from an dweeb with bigger cock than his brain like you
E nós estamo-nos a cagar para as opiniões de um idiota com mais pila que cérebro como tu.
That part of his brain is done.
Essa parte do cérebro está acabada.
It's like his brain is football team, And I've got this whole new set of brilliant plays, But it doesn't matter,
É como se seu cérebro fosse um time de futebol, e eu tenho várias opções de ótimos jogadores, mas que não importa, pois o jogador principal está preso por rinha de cães.
Because the quarterback's in jail for dog fighting. Yeah, and it's not like his brain can run the wildcat formation.
E não é como se seu cérebro pudesse comandar a jogada "gato selvagem".
Aw, he's dead ; his brain's shutting down.
Ele está morto. Seu cérebro está desligando.
His brain is completely reorganized.
- O cérebro está desorganizado.
Eckhart suffers from acute PTSD. His medical records say he has bullet fragments lodged in the temporal lobe of his brain.
E de acordo com os seus registos médicos, tem fragmentos de bala alojados no lóbulo temporal do seu cérebro.
And his heart is controlling his brain.
E o coração controla-lhe a cabeça.
You'd better burn his brain, sniper one.
Coloque uma bala no cérebro dele, Atirador no 1.
After all, his brain is the size of a walnut.
No final de contas, o cérebro dele é do tamanho duma noz.
- His brain may heal, but his memories won't grow back.
- Ele irá regenerar-se. - O cérebro talvez, mas as memórias não voltarão a crescer.
Tell him my family going to make his brain pop like a tomato.
Diz-lhe que a minha família lhe vai fazer explodir o cérebro como um tomate.
- I'll remove his brain, too.
- Também vou remover-lhe o cérebro.
Mental health experts who say that the simple act of being someone's friend can change his brain chemistry, improve his functioning in the world.
Peritos em saúde mental que dizem que o simples acto se ser amigo de alguém pode mudar a química cerebral. melhora o seu funcionamento no mundo
And 36 chocolate hotdogs later and after only two hours sleep, Max's meltdown faded away and an idea popped into his brain.
E 36 cachorros de chocolate depois e depois de apenas 2 horas de sono, o esgotamento de Max desvaneceu-se e uma ideia surgiu no seu cérebro.
Inside Max's head his brain was smiling.
Dentro da cabeça de Max, o seu cérebro sorria.
He's got a bullet in his brain.
Tem uma bala no cérebro.
That's a massive hematoma pressing on his brain.
É um hematoma enorme a fazer pressão no seu cérebro.
Some picture of his brain.
É uma imagem do cérebro dele. Um tipo qualquer de exame.
His brain is repairing itself.
O seu cérebro está a reparar-se.
Well, maybe his brain is rebooting. Reorganising as it heals.
Talvez o cérebro se esteja a reiniciar, a reorganizar-se enquanto sara.
There's been no blood to his brain for quite some time.
Não há sangue no seu cérebro há algum tempo.
But then it says at the 70 - hour mark the insomniac will begin to experience micronaps. His brain will shut down its functions for seconds in an attempt to recharge. "
Depois de 7 horas de insónias, começas a dormir pequenas sestas, o cérebro vai desligar as suas funções por vários segundos, na tentativa de se recarregar. "
- So he should listen to his brain. │
- Então ele tem que ouvir a mente.
His brain says do it, so his brain's got to be right!
A mente dele diz "força nisso", então a mente dele deve estar correcta!
That can't be his brain, right? That's his heart, Barry.
Aquilo não pode ser a sua mente?
Did Waj have a choice when you told him... his heart was his brain and his gob was his ring piece?
O Waj teve escolha quando lhe disseste que o coração dele era o cérebro, e a sua boca era o anel da paz?
Stomped on him, and did some pretty bad damage to his brain.
Pisaram-no e provocaram-lhe traumatismos cranianos graves.
Maybe his brain is stamped and is now bleeding to death.
Talvez tenha rachado o cérebro e está lá, agora mesmo, a sangrar até à morte.
Doctor says there's an infection in his brain.
O médico disse que tem uma infecção no cérebro.
That should protect the vast majority of his brain.
Isso deve proteger a maior parte do seu cérebro.
Maybe. It's like he's in there, and he knows exactly what's going on, but his brain and his body just aren't connected anymore.
- É como se ele estivesse consciente e soubesse exactamente o que está a acontecer, mas o seu cérebro e o seu corpo já não estivessem ligados entre si.
His brain will have had time to heal...
O seu cérebro terá tido tempo para sarar... Não temos tempo para isto!
What does that mean exactly? Well, the MRI still shows spots on his brain.
A ressonância magnética ainda mostra pontos no seu cérebro.
Yes, that was before his brain went pear shaped... and he started a UFO talk show.
Sim, isso foi antes do seu cérebro se torrar... e ele começar um OVNI talk show.
He has bullet fragments lodged in his brain and if we try and remove them, we may do more harm than good.
Tem fragmentos de bala alojados no cérebro e se tentarmos removê-los, o resultado pode ser ainda pior.
I remember them bringing him in straight from Iraq, bullet lodged in his brain. Steve Andrews.
Steve Andrews.
Ballistics report on the bullet removed from his brain, came from a Heckler and Koch UMP.
O relatório balístico sobre a bala removida do cérebro indica que veio de uma Heckler and Koch UMP.
He has bullet fragments lodged in his brain.
Há fragmentos de bala no seu cérebro.
A bullet lodged in his brain.
Com uma bala alojada no seu cérebro.
Ballistics report on the bullet removed from his brain came from a Heckler and Kock UMP.
O relatório sobre a bala retirada da sua cabeça, veio de uma UMP.
Dropped his blood pressure, robbed oxygen rich blood from his brain, making him blind.
A tensão arterial desceu, roubou sangue oxigenado do cérebro e cegou.
A space-occupying lesion in his brain is most likely.
É mais provável ser uma lesão que lhe ocupe espaço no cérebro.
Not unless we unscramble his brain.
- Só se lhe limparmos o cérebro.
Half his brain tissue was scarred.
Metade do tecido cerebral estava danificado.
Now my brain is starting to feel like his.
E agora minha cabeça está começando a ficar como a dele.
Alpha mapped his entire brain.
Alpha mapeou todo o cérebro dele.
{ \ pos ( 240,165 ) } { \ $ It's like someone took a shabu spoon and stirred up his fanboy brain. }
É como se tivessem pego uma colher e misturado seu cérebro de fã.
Alpha mapped his entire brain.
O Alpha mapeou-lhe o cérebro inteiro.
I had to reconstruct his neural landscape based on the brain scans Alpha made when he damaged it, but's still Paul.
Tive de reconstruir toda a estrutura neural com base nos scans cerebrais que o Alpha fez quando o danificou, mas continua a ser o Paul.
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain tumor 25
brain damage 30
brained 21
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain tumor 25
brain damage 30
brained 21