Holloway traduction Portugais
401 traduction parallèle
And close that door! May I speak to Miss Holloway?
E fecha essa porta! Posso falar com a menina Holloway?
A commander Beech.
É uma chamada interurbana, menina Holloway. Um tal Comandante Beech.
I want to consult you about Stella, Miss Holloway.
Quero consultá-la acêrca de Stella, menina Holloway.
Won't you come in, Miss Holloway?
Quer entrar, menina Holloway?
Miss Holloway.
Menina Holloway.
Miss Holloway : mary was a goddess!
Mary era uma deusa!
Miss Holloway : she's asleep.
Ela está a dormir.
Miss Holloway. - Ah!
- A menina Holloway.
I will announce you to Miss Holloway.
Anunciá-los-ei à menina Holloway.
Are you by any chance waiting to see Miss Holloway?
Vocês estão oor acaso esperando para ver a menina Holloway?
Miss Holloway, forgive our ignorance, but we know so very little of your work.
- Obrigado. Menina Holloway, desculpe a nossa ignorância, mas sabemos tão pouco do seu trabalho.
I want to see my grandfather, Miss Holloway. You will, in time.
Quero ver o meu avô, menina Holloway.
Why do you hate me, Miss Holloway?
Por que me odeia menina Holloway?
You'll have a lovely talk with Miss Holloway once a week. Brrr.
Terias uma conversa agradável com a menina Holloway uma vez por semana.
Why would Miss Holloway want to turn her into a plaster saint?
Porque quereria a menina Holloway convertê-la na imagem duma santa?
To the middle of bodmin moor and back. Seeing a Miss Holloway.
A caminho de Bodmin Moor e de volta.
Of'wealth through harmony'? What do you know about her?
Sagrada, Holloway... da "Saúde através da Harmonia"?
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.'
A ama Holloway amenaçou-me... com uma acção legal quando eu usei as palavras,
Miss Holloway murdered Carmel? Doctor.
A menina Holloway assassinou Carmel?
Miss Holloway was her Mother's best friend.
Afinal, a menina Holloway era a melhor amiga de sua mãe.
Is that clear? Miss Holloway,
Está compreendido?
I'm the happiest person in the world.
Menina Holloway, sou a pessoa mais feliz do mundo.
What's the matter, Miss Holloway?
Que se passa consigo, menina Holloway?
Someone telephoned From Miss Holloway's.
Alguém telefonou... de casa da menina Holloway.
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
A não ser que... a não ser que talvez a menina Holloway tivesse razão.
But suppose we let my friend Professor Holloway tell us about it.
O melhor é ser o Professor Holloway a falar-nos disso.
- Oh, just nicely. Went up to Manchester on Monday, a poisoner. Baby-farmer at Holloway this morning.
Um envenenador em Manchester, segunda-feira, e uma ama, em Holloway, esta manhã.
Secret plans had been made for Lady Agatha to celebrate her latest release from Holloway by a shower of leaflets over Whitehall and the West End.
Lady Agatha ia festejar a sua última libertação de Holloway com uma chuva de panfletos sobre Whltehall e o West End.
Well, if you're lucky, you might get off with, now, let me see a couple of years, which you will spend in Holloway prison meditating on the folly of transmuting melodrama into real life.
Se tiveres sorte, talvez te safes com... vejamos uns dois anos, que passarás na Cadeia de Holloway, a meditar sobre a tolice de transferir o melodrama para a vida real.
We have to be at Holloway not later than four o'clock.
Temos de estar em Holloway até às 4h.
Holloway?
Holloway?
It is at Holloway that detentions of this character... are made away.
É em Holloway que este género de detenções... são feitas.
Mr. Holloway, you promised us new safety timbering.
Mr. Holloway, prometeu-nos escoras mais seguras.
Now you're marrying Holloway's daughter.
Agora que vais casar com a filha do Holloway...
Mr. Holloway.
Holloway.
That's why Holloway likes you.
É por isso que o Holloway gosta de ti.
Mr. Holloway... if that's the first thing you thought about, I feel real sorry for you.
Holloway... se isso foi a primeira coisa em que pensou, sinto muita pena de si.
Mr. Holloway, I refuse to send those men back down.
Mr. Holloway, recuso-me a mandar os homens lá para baixo.
Mr. Holloway...
Mr. Holloway...
Another thing I'd do, Mr. Holloway.
Eu faria outra coisa, Mr. Holloway.
The solution, Mr. Holloway.
A solução, Mr. Holloway.
You see, Mr. Holloway...
- Sabe, Mr. Holloway...
Why did Holloway ever hire that Dutchman in the first place?
Porque é que o Holloway contratou aquele holandês?
- What?
- Vendo a menina Holloway.
Holy Holloway
- Quê?
Nurse Holloway threatened me
Paciente morta.
- She's at Miss Holloway's.
- Qual é o problema com ela?
We can't let her stay there.
- Está na menina Holloway. - Não!
I do, Miss Holloway.
Sinto-me, menina Holloway.
- Miss Holloway!
- Menina Holloway!
- Holloway Prison.
- Prisão HoIIoway.