English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Home secretary

Home secretary traduction Portugais

113 traduction parallèle
Have you, uh, gotten any news from the Home Secretary?
Já teve notícias do ministro da administração interna?
I'm to phone the Home Secretary personally.
Telefonarei pessoalmente ao ministro.
That was the Home Secretary.
Era o ministro de Interior.
- And the Home Secretary, too.
- E o Ministro do lnterior, também.
The Prime Minister has asked the Home Secretary to represent him here today.
O Primeiro-Ministro pediu ao Ministro do lnterior que o representasse hoje aqui.
The Home Secretary.
O Ministro do lnterior.
Well, at least we can let the Home Secretary off his beat now.
Pelo menos agora temos uma razão para dar ao ministro do interior.
- Give me the Home Secretary.
Green... Conta-lhe.
Father was Home Secretary and mother won the Derby.
O PAI ERA SECRETÁRIO DE ESTADO E A MÃE VENCEU O DERBY
Forget the Commissioner. Now, we've got the Home Secretary blowing his top, demanding to know what kind of a lunatic I've turned loose.
Agora temos o Ministro do Interior a perder a cabeça, exigindo saber que tipo de lunático é que tenho à solta.
- The Home Secretary gets them.
- O Ministro da Administração Interna tem.
The Home Secretary wants detectives to protect you.
O Ministro de Interior quer detectives para a sua protecção.
- Get me the Home Secretary now.
- Ligue para o primeiro-ministro.
Dr. Hans Fallada, Sir Percy Hestlestine, the Home Secretary.
Dr. Hans Fallada, Sr Percy Hestlestine, o Ministro.
He would inform the chief commissioner. The chief commissioner would inform the Home Secretary and he, in turn, the Prime Minister.
Informaria o Comissário, que, por sua vez, informaria o Ministro do Interior que informaria o Primeiro-ministro.
Such a slender majority. A good Chief Whip is more important to me than a good Home Secretary.
Com uma maioria tão débil na Câmara, um bom líder é mais importante do que um Secretário para os Assuntos Internos
We want their goolies pickled on a plate for the Home Secretary.
Queremos os tomates deles numa salva servidos ao Ministro da Justiça.
He's against books, the Home Secretary is.
Principalmente, os livros proibidos pelo Ministro do Interior.
They located Jed in Dubai, but they don't normally extradite people, so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador...
Mas lá não podiam processá-lo Assim Mark trouxe todos os secretários e até mesmo o Embaixador
The Home Secretary wants us to reassure the public.
O Secretário do Interior quer que sosseguemos o público.
Not to be free, until such time as the home secretary decides that your continued detention... is no longer necessary for the protection of the public.
Não será libertada, até que o secretário de Estado decida, que a sua detenção contínua... não seja mais necessária, para a protecção pública.
My spies tell me that Tarleton and Coconut Clarence have gone to see the Home Secretary.
Os meus espias dizem que Tarleton e Coconut Clarence foram ver o Secret ‡ rio de Assuntos Internos.
Make me Home Secretary, I'll sort this out in a fucking minute.
Nomeiem-me Secretário do Interior. Resolvo isto num minuto.
He is the Home Secretary of Punjab.
É o Secretário de Estado de Punjab.
It's the home secretary, and we're doing a background check on hannah cleary.
Trabalho para o Secretário da Segurança Interna, e estamos... a fazer uma investigação dos antecedentes de Hannah Cleary.
Lord Stow Hill, who has been Home Secretary and Attorney general, and Dr. John Robinson, Bishop of Woolwich and author of the controversial reassessment of Christianity,
Lord Stow Hill, que já foi Secretário de Estado e procurador geral, e Dr. John Robinson, bispo de Woolwich e o autor do controverso "reassessment of Christianity",
The Home Secretary, Leon Brittan, said he could well understand the decision to postpone travel arrangements for England fans heading for the European Championship.
Ministro da Administração Interna, Leon Brittan, disse concordar com a decisão de adiar as viagens agendadas dos adeptos Ingleses para o Campeonato da Europa.
I hear the Home Secretary hates being woken in the night.
Na minha experiência, o Secretário do Interior detesta ser acordado a meio da noite.
Sherlock Holmes, Ambassador Standish from America and Lord Coward, the home secretary.
Sherlock Holmes, o Embaixador Standish da América, e o Lorde Coward, Secretário de Estado do Interior.
My secretary did get your home address and phone number, didn't he?
A minha secretária já tem a sua morada e n.º de telefone? Já, sim.
Thatwas the Prime Minister's suggestion, but forthe Foreign Secretary itwas a Home Office matter and forthe Home Office itwas essentially and administrative matter, and the PM agreed.
Estrangeiros? Essa foi a sugestão inicial do P.M., mas o Secretário dos Negócios Estrangeiros achou que era um assunto do Ministério dos Neg. Interiores e o Ministério dos Neg.
Letitia Blacklock was a very successful professional woman, personal secretary to Randall Goedler. But Charlotte stayed at home. She was disfigured.
Mas a Charlotte estava em casa, pois tinha um inchaço no pescoço, conhecido como papeira.
The Commonwealth of Kentucky, home of the Derby, the Wildcats, and the birthplace of bourbon, for Vice President of the United States, casts 13 votes for Secretary of State Catherine Durant... 11 for Senator Joseph Baker of Nevada,
- Como será ela representada? - Como a heroína das Ilhas Malvinas. Uma pequena guerra num local miserável.
Mr. Cashman and Secretary Hutchinson would each tell you what you already know that this would be seen both at home and abroad as an overreaction by a first-time Commander in Chief.
Cashman e o Secretário Hutchinson dir-lhe-ão o que já sabe, que este ataque será visto no país e no estrangeiro, como uma reacção exagerada de um Alto Representante.
From the Anderson home. I'm Steven's secretary.
- Estava nos Andersons.
Noon, HUD secretary on home-ownership loans.
Meio-dia, secretário da HUD.
- No, the housing secretary. - Home-ownership loans at the HUD event stage.
- Crédito à habitação no evento da HUD.
The secretary of defence declined to comment on the attack, saying only that the mission was successful, targets acquired, that all American personnel involved here were home safe and sound. Striking transportation workers...
O Ministro da Defesa recusou-se a comentar o ataque, dizendo que a missão foi bem sucedida... os alvos foram atingidos, e que todo o pessoal americano... envolvido regressou são e salvo.
A wife at home and secretary In the of floe.
A esposa em casa e a secretária no escritório.
When he didn't come home the other night, you know, I thought we got lucky and he was just in a car crash, dead by the side of the road, but the fact is, he's run off with his little Swedish secretary, who, oh, what a coincidence,
Quando ele não regressou a casa, pensei que tínhamos tido sorte e ele estava envolvido num acidente de carro. Morto na berma da estrada. Mas a verdade é que, ele escapou-se com a sua secretária sueca, que, e vejam a coincidência, misteriosamente deixou o trabalho há três dias e regressou à Suécia.
I finally got his secretary to tell me he's at home.
- A secretária diz que ele está em casa.
You came home, all you talked about was what a great lay your secretary was.
Quando voltaste, só falavas do quanto a tua secretária era boa na cama.
- My wife was working as the Governor General's press secretary and while she was in London on a Royal visit, she called me one day at work and told me she had met some sort of prince and she wasn't coming home.
A minha mulher trabalhava e enquanto estava em Londres numa visita real, ela telefonou-me um dia para o trabalho e disse-me que tinha encontrado um semi príncipe, e que não vinha para casa.
Mr. President, Secretary of Defense Beekman is in Qatar for the week... unless you direct him home sooner.
O secretário da defesa Beekman permanecerá no Qatar... a menos que o senhor lhe peça que venha.
Please escort Secretary Heller out of my home.
Por favor acompanhem o Secretário Heller até à saída.
We took Mr. Charles Clark, the Home Secretary, and Mr. Ian Blair the Commissioner of Police
[Alex] Em Crawford nos reunimos com Ray MacGovern e conversamos com ele sobre o Iraque.
I guess I'd rather have him at home in front of the computer than out screwing his secretary.
Acho que prefiro tê-lo em casa em frente ao computador do que fora de casa a comer a secretária.
I would like to welcome Mr. Jefferson home. Mr. Secretary of State.
Gostaria de... dar as boas-vindas ao Sr. Jefferson... o senhor Secretário de Estado.
I found him in bed with his big-breasted secretary when I came home early from the Maldives.
Apanhei-o na cama com a sua secretária mamalhuda, quando voltei mais cedo para casa das Maldivas.
Serves one term as energy secretary under clinton, then heads home and becomes governor.
Cumpre um mandato como Secretário da Energia na administração Clinton, depois vai para casa e torna-se governador.
I talked to his secretary and she said Buckley left work around 8 : 00, heading straight home, which is on the West Side.
A secretária disse que ele tinha saído por volta das 20 : 00, em direcção a casa, que fica na Zona Oeste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]