How'd you find out traduction Portugais
166 traduction parallèle
- How'd you find that out?
- Como descobriste?
- How'd you find out?
- Como descobriu?
- How'd you find out where she lives?
- Como soube onde ela vive?
How'd you find out about it?
- Como é que descobriste isso?
How'd you find out where the gold was?
Como descobriu onde estava o ouro?
- HOW'D YOU FIND THAT OUT?
- Como descobriu isso?
- How'd you find that out?
Como o descobriste?
You'd better find out how that thing works and soon.
Descubra como isso funciona e depressa!
How'd you find out about this one?
Como soube deste?
How'd you find out?
Como você descobriu?
How'd you find out about this?
Espere. Como descobriu isso?
- How'd you find out about them?
Como descobriste sobre eles?
- How'd you find out?
- Como sabes?
How'd you find out?
Como descobriram?
How'd you find out about this?
Como descobriu isto?
Hey, how'd you find out, sammy?
Como é que descobriste, Sammy?
How'd you find out?
Como descobristes?
- How'd you find out?
- Como é que sabes?
How'd you find out about that?
Como é que descobriste isso?
How'd you find out David Ferrie drove to Texas that day?
Como soubeste que o Ferrie tinha ido naquele dia ao Texas?
Say, how'd you find out about us, anyway?
Ouça, como soube de nós dois, afinal?
- How'd you find out?
Como é que descobriu?
If you don't know him, how'd you find out right when it was happening?
Se não conheces o "voyeur", como soubeste da violação no momento em que acontecia?
How'd you find out?
Como descobriste? Eu percebi, OK?
How'd you find out?
Como descobriste?
- How'd you find that out?
E de mais a chegar. Como descobriu isso?
Rose... how'd you find out I didn't do it?
Rose, como soubeste que não me tinha safado?
How'd you find out?
Como é que descobriste?
- How'd you find out?
- Como é que soube?
How'd you find out about this place?
Como é que soubeste desse lugar?
- How'd you find me out here?
- Como me encontraram aqui?
How'd you find that out?
Como descobriste isso?
How'd you find out?
- Como descobriu?
How'd you find out about that?
Como soubeste?
- How'd you find out about it?
- Como soubeste?
- Well, how'd you find out?
Como descobriste?
But you know what I'd really like to find out? How did you start?
Mas gostaria de saber uma coisa, como começou?
How'd you find out, miss?
Como você descobriu, Miss?
- How'd you find out?
- Como é que descobriste?
So, how'd you find out about the club?
Como é que soubeste do clube?
- How'd you find out about that?
- Como descobriste isso?
How'd you know to find me out here?
Como sabias que me encontrarias aqui?
Clark, I think you'd be really surprised to find out how many normal people feel exactly the same way.
Clark, acho que ias ficar bastante surpreendido se soubesses quantas pessoas normais se sentem exactamente da mesma maneira.
How'd you find out about her?
Como foi que a descobriste?
- How'd you find out about this place?
- Como descobriste este lugar?
- How'd you find out?
- Como descobriste?
- I'm sorry. So how'd you find out?
- Desculpa, como descobriste?
- "Utilize." How'd you find out?
- "Utilizar." Como descobriste?
How'd you find out?
Como descobriu?
How'd you find out about us?
Como ficaste a saber de nós?
How'd you find out about the Mines?
Implorei ao teu pai que me contasse onde ficavam.
how'd you sleep 96
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you get in 55
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you get in 55
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47