How's your mom traduction Portugais
247 traduction parallèle
- How's your mom? - Fine.
- Como está a tua mãe?
How about some women's outfits? You know, something for your mom?
Talvez queiras comprar roupas de senhora... para a tua mãe?
- How's your mom?
- Como está a tua mãe?
Look, I filled your mom's car up with some gas just in case you felt like taking it for a little spin. - Oh, how sweet.
Enchi o depósito do carro da tua mãe... caso tu quisesses dar uma voltinha.
- How's your mom?
- Como está a vossa mãe?
- How old's your mom?
- Que idade tem a tua mãe?
- So, um, how's your mom doin'?
- Então, como está a tua mãe?
How's your mom?
Como está a tua mãe?
Hey, how's your mom doing?
Como está a tua mãe?
Hey, kids, how about a hand for your mom, she's all right.
Meninos, que tal uma salva de palmas para a vossa mãe? Ela é fixe.
What about... How's your mom, man? Is she still a little bit loopy?
Continua chanfrada?
How's your mom doing?
Como está a tua mãe?
I'm not telling you how to live your life... but if someone touched my mom's panties...
Meu, eu não te estou a dizer como viveres a tua vida... Mas se alguém tocou nas cuecas da minha mãe...
Tell your mom how that makes you feel when she's not there.
Fale à sua mãe como se sente quando ela não está.
- How's your mom's hip, Bob?
Como está a anca da sua mãe?
How's your mom, Oscar?
Nessa velha, velha casa- - DAPHNE : Como esta você mãe.
How's your mom, Toni?
- Como está a tua mãe, Tony?
And there's nothing you can do to stop it. You know how me and your mom feel when someone issues a challenge.
Sabes como a tua mãe e eu nos sentimos quando somos desafiadas.
He calls from the road. How's your mom doing?
E a tua mãe, como está?
How's your mom?
Como está sua mãe?
How's your mom?
E a tua mãe?
Before we talk about this, it's so funny, my mom has just been dying to ask you... how your wife is doing.
Antes de falarmos disto, é engraçado, mas a minha mãe está cheia de vontade... de perguntar como está a sua mulher.
I guess I was just surprised at how thoughtful your mom's gift was.
Não, fiquei admirada por teres sido tão atencioso com a prenda.
How's your mom doing?
- Como está a sua mãe?
How's your book going, Mom?
Como vai o teu livro, mãe?
My mom ditched me, I burned your wife's house down, how is this gonna be okay?
A minha mãe abandona-me, incendeio a casa da sua mulher, e está tudo bem?
Thank you. How's your mom doing?
Como está a tua mãe?
How's it going with your mom?
Como vão as coisas com a tua mãe?
Mom, it's amazing how sometimes I come to your conclusions.
Mãe, é espectacular como ás vezes eu concordo com as tuas conclusões.
How's she keeping anyway, your mom?
- Como está a tua mãe?
How's your Mom?
Como vai a tua Mãe?
How's your mom?
- Como está a tua mãe?
Sharona, how, how's your mom?
Sharona, como está a tua mãe?
Well, how's your mom feel about ten bucks?
E que tal pensa a tua mãe de 10 $?
- How's your mom feel about ten bucks?
E que tal pensa a tua mãe de 10 $?
How's your mom?
Como está a tua mamã?
How's your mom doing?
- Mas tens comida na barba.
- How's your mom doing?
- Como está a tua mãe?
- how's your mom holding'up?
- Que tal está a tua mãe?
- How's your mom doing?
- Que tal está a sua mãe?
Your mom died of diabetes. How's your dad's health?
A sua mãe morreu de diabetes, como está a saúde do seu pai?
I know how uncomfortable you are with the idea of me dating... and I've done everything in my power to respect that. But your mom's been gone for over a year now.
Sei que não te agrada a ideia de eu sair com mulheres e fiz tudo o que podia para respeitar isso, mas a tua mãe está desaparecida há mais de um ano.
That's how I met your mom. Nothing wrong with the good old ways, right, Vikea?
É como aconteceu com a tua mãe, não há nada de errado com as coisas à moda antiga?
Do you think it's possible that your mom won't love you anymore if she sees how bad you're losing in the game.
Achas que é possível a tua mãe não te amar mais se ela vir como estás a perder copiosamente o jogo?
How's your Mom?
Como está a tua mãe?
- So, how's your mom?
- Como vai a tua mãe?
How's your mom holding up?
Como é que a tua mãe se está a aguentar?
How are ya? Where's your mom and coop?
- Onde estão a mãe e o Coop?
HOW'S YOUR MOM?
Como está a sua mãe?
SO HOW'S YOUR MOM DOING WITH THE DIVORCE AND EVERYTHING?
Então, como sua mãe está lidando com o divórcio?
How's your mom doing?
- Como vai a tua mãe?
how's your mom doing 17
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24