English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / How does he do it

How does he do it traduction Portugais

119 traduction parallèle
How does he do it?
Como o faz ele?
How does he do it?
Como o faz?
How does he do it?
Como ele faz isso?
Assuming there is a humanoid, how does he do it?
Supondo que há um humanóide, como o faz?
How does he do it?
Como consegue?
"How does he do it, Grierson?"
"Como ele faz, Grierson?"
- How does he do it?
- Como é que ele faz isso?
- Tell me, how does he do it? - He does it well.
- Diz-me, como é que ele faz?
- How does he do it?
- Como é que ele faz aquilo?
- How does he do it?
Como é que ele faz isso?
- How does he do it, Smithers?
Como é que ele faz, Smithers?
How does he do it?
Como é que o faz?
You poor, pathetic misguided creatures choking down Flaming Moes all the time wondering, "How does he do it?"
Suas pobres patéticas e desorientadas criaturas... que vem ao Flaming Moe's... sempre a pensar, "Como é que ele consegue?"
How does he do it?
Mas como é que ele faz isto?
How does he do it?
Como é que consegue?
So how does he do it?
- Mínimo. - Então como é que ele faz? - Não pode.
- How does he do it? "
"Como é que ele consegue?"
If he's mortal, how does he do it?
Se ele é mortal, como é que o faz?
How does he do it?
Como é que ele consegue?
- How does he do it?
Como é que ele o faz?
Fuck, dude, how does he do it?
Porra, pá, como é que ele consegue?
How does he do it, Alan?
Como ele faz isso, Alan?
"beep..." "How does he do it?"
"Como é que ele faz?"
- How does he do it?
- Como é que ele fez isto?
How does he do it?
Como é que ele faz?
How does he do it?
Como é que ele o faz?
Do you know what MR. Zequiel told me yesterday? "When it itches him, how does he do to scratch itself, since he's blind?"
Olha, Mário, dizia-me ontem o Sr. Zequiel, que, como é cego, quando te picam, fica a coçar no ferrão.
As soon as he does, Johann will kill your Chief, substitute our Chief for him, and then CONTROL will be- - how do you say it in your language?
Max, isso é porquê? Toda a gente sabe que quando se elevam os pés,..
How do you think he does it?
Como achas que ele faz isso? Eu não sei!
How does he feel about it?
Que pensa ele do assunto?
- How does he do it?
- Como é que ele faz?
but on many things I still do not know enough he has said to me that now you already know how it does to learn
Mas sobre muitas coisas ainda não sei o suficiente. Ele disse-me que agora já sabes como se faz para aprender.
- How many people does he do it for?
- Para quantas pessoas ele faz isso?
HOW THE FUCK DOES HE DO IT?
Como é que ele faz aquilo?
Does he know how to do it?
Ele sabe como fazer?
How do you think he does it?
Como é que achas que ele o faz?
Cinque would like to know that if he is the legal property of Ruiz and Montes, then how does the treaty apply, since it is between America and Spain?
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido?
Tell you what. I'm gonna take you down to Imus'office right now, and you're gonna hear how he does it.
Fazemos assim, vou levar-te imediatamente ao gabinete do Imus, e tu vais ouvir como ele o diz.
I've seen him do it a million times, but I can't tell you how he does it, Henry.
Vi-o fazer isto um milhão de vezes, mas não sei como o faz, Henry.
If you do not believe in the legend, then he was just a man and it does not matter how he died.
Se não acreditam na lenda, então, foi só um homem e não importa como morreu.
if this that you make this inflicts, what do you seat how it rectifies the man? Does he / she inflict?
Fazendo o que fazes, faz-te sentir um grande homem?
How does he do it?
Como ele faz aquilo?
AII it does is remind him of how far away he is from the real war.
Só faz com que ele se lembre do quanto está longe da guerra a sério.
Well, then, I'll just kick him'til he agrees to do it, how does that sound?
Dou-lhe pontapés até ele concordar. Que lhe parece?
According to Simon's notes, this farralon, he may know if the big death's coming back or not, maybe even how to stop it if it does.
De acordo com os apontamentos do Simon, este Farralon... Poderia saber algo sobre o retorno da Grande Morte. Talvez até mesmo como impedi-la, se for possível.
Mark was the only survivor he does not like to talk about it i know he was devastated but... how do you get over something like that i don't know if i ever do
Mark foi o único sobrevivente. Ele não gosta de falar sobre isso. Eu sei que ele ficou destruído, mas...
I never realized how hard it must be for Don. It's not easy what he does, is it?
Nunca me tinha percebido do quão difícil deve ser para o Don.
That's funny. I do know how he does it, and I wish I didn'T.
Eu sei como é que consegue e quem me dera não saber.
Well, obviously you do, and he does, so why don't we see how Scott likes it when I start drooling over the future Mrs. Siegal's soon-to-be-Jewish ass?
É óbvio que gostas e ele também, portanto, veremos se o Scott gosta quando eu começar a babar-me pela futura Sra. Siegal "Aspirante-a-Judia"?
Does he honestly think that I've just walked into this thi with no understanding of how hard it will be?
Será que ele pensa mesmo que me meti nisto sem ter a mínima noção do quão difícil vai ser?
I just, I'm never gonna believe that I know how to do it better than he does.
Nunca vou achar que o sei fazer melhor do que ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]