How is this even possible traduction Portugais
34 traduction parallèle
Oh, man. How is this even possible?
Como é que isto é possível?
- How is this even possible, Charlie?
- Como é isto possível?
How is this even possible?
Como é que isto é possível?
How is this even possible?
Como é isto possível, sequer?
How is this even possible?
Como é isto sequer possível?
- Walter, how is this even possible?
- Walter, como é possível?
How is this even possible? I mean... Wait...
Isto é... isso...
How is this even possible?
Como é que isto é sequer possivel?
Marshall, Lily and Robin were heading out to Long Island early to get ready. Okay, how is this even possible?
O Marshall, a Lily e a Robin foram para Long Island mais cedo para prepararem tudo.
How is this even possible?
Como é possível? O que aconteceu contigo?
How is this even possible?
Como é isso possível?
How is this even possible?
Como é possível?
Of course, but h-how - - how is this even possible?
É claro, mas como... Como é isto possível?
How is... how is this even possible?
Como... Como é que é possível?
[lana] but how is this even possible?
- Como é isso possível?
How is- - how is this even possible?
Como é... Como é que isto pode ser possível?
How is this even possible?
Mas como é isso possível? !
How is this even possible?
Como é que isso é possível?
How is this even possible?
Como é isto possível?
I mean - - how is this even possible?
Digo... Como é que isto é possível?
I mean, how is any of this even possible?
Quero dizer, como pode ser isto possível?
Now this is a tough one... but see if it's even remotely possible... to get something positive out of our family. See if they truly know how to count their blessings.
Este é difícil, mas... ver se haverá alguma possibilidade de tirar algo positivo da nossa família, ver se eles sabem verdadeiramente dar valor aquilo com que foram abençoados.
- I don't even know how this is possible.
- Não sei como é que isto é possível!
I don't even know how this is possible.
Como é que isto é possível?
You know, I don't even understand how any of this is possible.
Nem sequer compreendo como isto é possível.
Can someone explain to me how this is even possible?
Alguém pode explicar-me como é isto possível?
I just don't understand how this is even possible.
Eu só não percebo como isso é sequer possível.
Well, to understand how this is even possible, let's turn once again to our storm chaser Ron McDonald. Ron?
Para entendermos como isso é possível, recorreremos a Ron McDonald, o nosso caçador de tempestades.
Listen, I don't know what this is all about - or how this is even possible, but...
Ouve, não sei de que se trata ou como isto é possível, mas...
How is all this even possible?
Como é que isso é possível?