How long have you known traduction Portugais
714 traduction parallèle
How long have you known Armand, madame?
Há quanto tempo conhece o Armand?
- How long have you known Church?
- Há quanto tempo conhece o Church?
- How long have you known Senator Smith?
- Há quanto tempo conhece Smith?
How long have you known each other?
Mas... há quanto tempo se conhecem um ao outro?
- How long have you known?
- Há quanto tempo sabes?
Nicky, how long have you known Brogan?
Nicky, há quanto tempo é que conheces o Brogan?
How long have you known Mr. Dreyfus?
Há quanto tempo conhece Mr. Dreyfus?
And how long have you known this young man of impeccable character?
E desde sabe quanto tempo este jovem de caráter impecável?
How long have you known it, sir?
Desde quando sabe disso?
- How long have you known Mr. Steele?
- Desde quando conhece Mr. Steele?
How long have you known Arthur Kindred?
Há quanto tempo conhece Arthur Kindred?
How long have you known my husband?
Desde quando conhece a meu marido?
How long have you known this girl?
Desde quando a conhece?
How long have you known this?
Há quanto tempo sabe isso?
How long have you known Plato?
Há quanto tempo conheces o Platão?
How long have you known John?
Há quanto tempo conhece o John?
How long have you known this girl?
Há quanto tempo conhece essa garota?
- How long have you known her?
- Há quanto tempo a conhece?
Now, Miss Mayfield, how long have you known Frances Celane?
Miss Mayfield, há quanto tempo conhece Frances Celane?
How long have you known this guy?
Há quanto tempo conhece você este tipo?
How long have you known Eddie?
Há quanto tempo conhece o Eddie?
How long have you known him?
A quanto tempo você o conheceu?
How long have you known me?
Há quanto tempo me conheces?
How long have you known him?
- Há quanto tempo o conhece?
How long have you known him?
Há quanto tempo você o conhece?
How long have you known the defendant, Arlene Dowling?
Há quanto tempo conhece a acusada, Arlene Dowling?
How long have you known my husband?
Há quanto tempo conhece o meu marido?
How long have you known your client?
À quanto tempo conhece o seu cliente?
- How long have you known Cody?
- Desde quando conheces Cody?
How long have you known Paul Regret?
- Há quanto tempo conhece Paul Regret?
How long have you known of this, Father?
- Desde quando o sabe, padre?
How long have you known him?
- Há quanto tempo o conheces? - Cerca de um ano.
How long have you known her?
- Há quanto tempo a conheces?
How long have you known that Monco's a bounty killer?
Há quanto tempo sabes que Monco é um caçador de recompensas?
How long have you known each other?
São quase 20 horas.
Mr. McSween, how long have you known Lawrence G. Murphy?
Sr. McSween, há quanto tempo conhece o Lawrence G. Murphy?
- How long have you known?
- Há quanto tempo sabes isso?
How long have you known this man?
Há quanto tempo conheces este homem?
- How long have you known?
- Há quanto tempo sabe?
- How long have you known him?
Conhece-o há muito tempo?
How long have you known?
Quando é que descobriu?
How long have you known Lane?
Há quanto tempo conhece o Lane?
- How long have you known him?
- Há quanto tempo o conhece?
How long have you known?
Há quanto tempo sabe?
How long have you known Condor?
Há quanto tempo conhece o Condor?
How long have you known my daughter-in-law?
Há quanto tempo conheceis a minha nora?
You know, how long have you known me for?
Sabes, há quanto tempo me conheces?
How long have you known him?
Há quanto tempo?
How long have you known Ms. Damien, doc?
Só há uns meses.
Had I known how beautiful it is, I'd have visited you long ago.
Se soubesse como era bonita, teria vindo há mais tempo.
How long have you and I known each other?
Há quanto tempo é que tu e eu já nos conhecemos?