English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'd like to see it

I'd like to see it traduction Portugais

358 traduction parallèle
I'd like to see their face when they hear those hounds. Hop to it.
Gostava de ver a cara deles quando ouvirem aqueles cães de caça.
I had a vague idea I'd like to see the Pacific Ocean... ... or perhaps drown in it.
Tinha a vaga ideia de querer ver o Oceano Pacifico, ou talvez afogar-me nele.
I'd like to see how you fixed it up.
Gostava de ver como o arranjou.
I'd like to see it. Come on.
Gostaria de o ver.
- Herr Leutnant, we can't let them go. - I'd like to see what you're going to do about it.
Meu tenente, não os podemos deixar ir!
- I'd like you to see it before I throw away my money.
- Gostaria que a visse antes de deitar fora o meu dinheiro.
- I'd like to see you try it.
- Gostava de o ver tentar.
Sergeant, if it's convenient I'd like to see a photograph of Lawrence Talbot.
Sargento, posso ver uma fotografia do Lawrence Talbot?
I'd like to see you do it.
Passas a vida a falar.
Of course, it means nothing to me but if you'd like to see it, I'd be glad to take you in.
Claro, não significa nada para mim mas se gostares de ver, eu acompanho-te de bom grado.
- I'd like to see him try it. It's a bit late for that.
De onde saca essa ideia?
- I'd like to see them try it.
- Deixa-os vir.
I'd like to get inside that ship, see how it works.
Gostava de entrar na nave, ver como funciona.
The river must be beautiful in this sunshine. I'd really like to see it.
O rio deve estar lindo com este sol.Gostaria de o vêr.
Yeah, I'd like to see it around your neck.
Gostaria de o ver à volta do teu pescoço.
It's nice to hear you say so... except I know you'd like to see me break my neck.
É bom ouvi-la dizer isso... mas eu sei que gostaria de me ver partir o pescoço.
There's four months'pay there, and I'd like to see it again.
Tenho aqui o pagamento de quatro meses e quero voltar a ver isto novamente.
I'd really like to see it.
Eu gostaria de vê-la.
One way or another, I'd like to see it.
De uma maneira ou de outra, eu gostava de o ver.
I'd like to pluck it out and see.
Eu gostava de o arrancar para o ver.
I'd like to see it.
Gostaria de ver.
I'd like to see it.
Gostava de ver.
- I'd like to think, kill himself. You see if mix the normal of that, it will be death in 5 minutes.
Misturando-os, a morte é rápida.
All very glib, Fogg, but I'd like to see you do it in 80 days.
Muito bonito, Fogg, mas gostaria de o ver a fazê-lo em 80 dias.
- I'd like to see it again.
- Eu gostaria de voltar a vê-la.
I'd like you to be there, Mr. Deneen to see that I won't need a casket to go with it.
Queria que estivesse lá, Sr. Deneen... para não ter necessidade de levar um caixão.
The worlïs big and there are many wonderful places in it, and I'd like Emma to see them.
O mundo é grande e tem muitos lugares maravilhosos, gostaria que a Emma os visse.
Mr. Hirsh, if you have a story, I'd very much like to see it.
Sr. Hirsh, se tem um conto, gostaria muito de o ver.
I think I'd like to see it again.
Penso que gostaria de a rever.
- I'd like to see it.
- Gostaria de ver.
I'd like it if she didn't have to see these.
Preferia se ela não tivesse de ver isto.
- If it's not too much trouble, I'd like to see the engine room.
Mostre-me a sala das máquinas.
I'd like to see how it's done.
Gostaria de ver como se faz.
But now that I have, I'd like to see it destroyed... and all it stands for.
E quando o consigo, desejo que fosse apenas um sonho, apesar do que isso significa.
Well, Chief, that guy took the parrot to Kilmen's Pet Shop, and the name "Kilmen" rang a bell, so I'd like to run it through the machine and see what we get.
Chefe, o tipo levou o papagaio para a loja de animais Kilmer,.. .. e o nome "Kilmer" fez-me lembrar qualquer coisa. Assim quero colocá-lo na máquina e ver o que se obtém.
Then it's Mr. Ballinger I'd like to see.
Então é o Mr. Ballinger que eu gostava de ver.
I'd like to see you in it.
Gostava de a ver com ele.
I'd like to see it.
Eu quero ver.
- No, sir. But I'd like to see it done.
- Não, Sr. Mas gostava de ver isso.
It's very kind of you, but I'd like to see you get everything organised inside the tent.
É simpático, mas quero ver tudo organizado dentro da tenda.
But when the final part of this comes in, I'd like to see it then.
Quando chegar a parte final, gostaria de vê-la.
It's just that I'd like to see her so I can get home in time,'cause, like, she's got to be back Monday for court.
Só que temos de voltar para casa. Ela tem de ir a tribunal.
Well, it's getting real active now and I'd like to see you pick up some.
O mercado está-se a movimentar, este é o momento de intervir...
I'd like to see Frank pay it.
Gostava de ver o Frank a pagá-los.
- I'd like to see it.
- Gostaria de o ver.
I'd like to see it in Séverine's dining room in the film.
Sabem que mais? Gostava muito de a ver na sala de jantar do filme.
I think I'd like to see it,
Eu gostaria de conhecê-la.
I'd really like to see it.
Gostava de ver.
I'd like to see it.
Gostaria de vê-lo.
All right, Victor. Get to work on it. I'd like to see a detailed plan.
Muito bem, Victor, vai tratar disso, quero ver planos detalhados.
I'd still like to see it.
Gostaria de vê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]