English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'll go get him

I'll go get him traduction Portugais

278 traduction parallèle
I'll go get him.
Vou até là.
I'll go down and get him.
Eu vou buscá-Io.
- I'll go get him.
Preciso falar com ele. - Eu vou.
If I don't get him back, I'll go bankrupt!
Se eu não o conseguir de volta, vou à falência!
We'll go see him when I get back.
Iremos vê-lo quando voltar.
I'll go and get him a sedative.
Vou dar-lhe um calmante.
I'll go get him.
- Vou-lhe contar.
I'll go get him.
Vou pegá-lo.
I'll go out first, hold him in conversation, then you can get away.
Eu saio e converso com ele, enquanto você foge.
I'll go round and see him if you think it'll help me get the part.
Eu falo com ele se acha que isso me ajudará a ficar com o papel.
I'll go get him.
Eu vou lá.
We'll go up and get the Ghost Dancers ourselves, and when we do, I'll out-rank him.
Vamos apanhar os Dançarinos Fantasmas sozinhos, e quando o fizermos, vou ser promovido acima dele.
I'll go and get him.
Irei por ele.
I'll go way back and get a good run at him.
O que vou fazer, é marcha atrás e depois passar por cima dele.
I'll go get him and get him back here safe.
Eu vou buscá-lo e trago-o para cá são e salvo.
If you do, I'll go to court and fight for that boy, and I'll get him!
Se prefere, irei ao tribunal e lutarei pelo garoto, e vencerei!
Listen, I'll go get him, okay?
Escuta, vou procurä-lo, estä bem?
He wants us to get out there, so I'll go out and quiet him down.
Ele quer que nós saimos, por isso eu vou lá fora ver se o acalmo.
- I'll go get him.
- Vou buscá-lo.
Wait, I'll go get him.
Espera, vou chamá-lo.
And tomorrow you'll go along with Shaft and get that Mascola'cause I want him bad, real bad.
E amanhã vais com o Shaft ver esse Mascola, porque vou acabar com ele.
I'll go up and get him.
Eu vou lá buscá-lo.
I'll call you back in a little while and we'll go get him next time.
Telefono-te dentro de um momento e depois continuamos da próxima vez.
Then I'll go and get him to agree.
Depois eu vou e faço com que ele concorde.
Hold on, I'll go get him.
- Obrigado. Esperarei.
I'll go get him.
Eu vou pegar ele.
All right. You go over to Toby you get him to working, or I'll cut both of you!
Certo. vais até aoToby pões-o a trabalhar, ou os dois vão pagar!
I'll go get him.
Vou lá vê-lo.
Get him. Yeah, okay. I'll go get him.
Está bem, vou buscá-lo.
Hey, don't worry, I'll go get him.
- Eu vou buscá-lo.
- I'll go with you. - Hey, we'll all go get him.
- Vamos todos buscá-lo.
I'll go get him.
Vou buscá-lo.
I'll tell him he either has to get a job or go to college.
Di-lhe-ei que deve conseguir um trabalho ou ir para a universidade.
Very well, I'll go and get him.
Muito bem, eu vou buscá-lo.
Go and get some back up and I'll follow him.
Vai arranjar uns reforços enquanto eu o sigo.
I'll go get him.
Eu vou chamá-lo.
Hannibal, I'll go get the van ready to transport him.
Hannibal, eu vou buscar a carrinha para transportá-lo.
Well, I'll just go and get him.
Então vou buscá-lo.
You can give her to me and get the film, or you can refuse and I'll go to the U.S. Attorney and give the film to him.
Podes entregar-ma e ficar com a película ou podes recusar e eu entrego a película ao Procurador-Geral.
I'll go get him.
Vou chamá-lo.
I'll go get him.
Vou-o buscar.
I'll go down and try to get behind him.
Vou tentar apanhá-lo.
I'll go get him, baby.
Eu vou buscá-lo, querida.
Well, I'll go down and get him.
- Vou lá buscá-lo.
I'll go get him... "
- Ex celente. Eu vou chamá-Io...
I'll go get him.
O Daryl está lá em cima.
I'll go get him.
Talvez ele o consiga chamar à razão.
Go and tell him that he'll never get the treasure till I'm alive.
Vá e diga-lhe que nunca vai conseguir o tesouro enquanto eu estiver vivo.
Then I'll go in and get him.
Então, irei buscá-lo.
I ´ ll go and get him.
Vou buscá-Io.
Go get him. I'll cover your tail.
Eu cobrirei a linha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]