English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'll go get them

I'll go get them traduction Portugais

142 traduction parallèle
So you just have to tell me... and I'll go get them and it'll be over.
Se me disseres... vou buscar as cruzes E ele não te fará nada.
I'll get a cobbler while you go and teach them the ballet.
Eu vou tentar um sapateiro e ir para ensiná-los ballet.
When we go there on Sunday, I'll tell them either I get some control, or I want out.
Quando formos lá no domingo, vou-lhes dizer
Tell them I'll... I'll go away as far as I can get.
Diz-lhes que vou... que irei para tão longe, quanto me seja possível.
You can stop me now, but I'll go out to them first chance I get.
Podes deter-me agora, mas vou ter com eles logo que possa.
I'll go up in my room and get them.
Vou subir ao quarto e trazê-las.
- I'll go get them.
- Vou buscá-los.
I'll get them to start our planes. Go.
Vou pedir-lhes para prepararem os aviões.
Right, you stay here, I'll go and get them.
Muito bem. Vocês ficam aqui, eu vou apanhá-los.
I'll go get them.
Trarei.
Why don't you get the check and I'll go outside and thank them properly?
Por que não pagas a conta enquanto eu vou lá fora agradecer como deve ser?
So you follow them, and I'll go and get help... and we'll meet in the mountains tomorrow.
Segue-os. Entretanto eu vou buscar ajuda. E encontramo-nos nas montanhas amanhã.
I'll go get something for them.
Deixa-me ir buscar alguma coisa para eles.
They're all backed up, so... why don't you get to work on them... and then tomorrow I'll be glad... to go over the polishing procedure with you.
Todos têm cópia, por isso... Por que não começa a trabalhar com elas... e amanhã eu terei todo o prazer... de te acompanhar durante o processo polimento.
I'll go in and get them.
Vou lá buscá-los.
- I'll go get them.
- Vou chamá-los.
I'll go back to New York and get them.
Vou a Nova Iorque buscá-los.
If I have to, I'll go to the open sea to get them.
Se for preciso, vou buscá-las ao mar.
- I'll go get them.
- Eu irei com eles.
I'll quickly go through these and get them back to you tomorrow.
Vou ver isto rapidamente, e amanhã devolvo-lhos.
I'll go get them for him.
Vou buscá-Ios.
You go and get them, I'll stay here with Bernie.
Volta à casa e trá-las. Eu fico aqui com o Bernie.
You're gonna explain to them how upset I am and they better get off their asses and start fighting soon or they'll go back to being a bunch of banana eaters.
Vais dizer-lhes que estou muito zangado... e é melhor que levantem o cu e comecem a combater depressa... se não querem voltar para o bananal.
Yeah, okay, I'll go get them.
Está bem, vou buscá-las.
I'll go get them.
Vou buscá-las.
I'll get one of them to go there, man.
Vou conseguir que uma vá lá, cara.
I'll go get them.
Vou busca-las!
I'll get some men to go after them.
Vou levar alguns homens para irem atrás delas.
I'll go get them. Excuse me.
Vou buscá-los, me de licença.
Let me get them across, and I'll go right with you!
Deixem-me atravessá-los e depois vou convosco!
I'll go over there, I'll get tight with them, and I'll find out something.
Óptimo. Vou ser duro com eles e descobrir algo.
- I'll go and get ready to meet them, then.
- Vou preparar-me para ir vê-los.
Go get dressed and I'll look for them.
Veste-te que eu procuro-os.
Go. I'll stall them long enough for you two to get a head start.
Eu empato-os para vocês poderem levar avanço.
- I'll go get them.
- Vou buscá-las.
And in the meantime, go to the infirmary, tell them I sent you, get a pair of slippers, that'll tide you over until...
Enquanto isso, vá à enfermaria, lhes diga que te enviei, e que lhe dêem um par de pantufas para que lhe ajudem até que...
I'll get them. No, I'll go.
- Se quiseres, vou lá eu.
Why don't you go and welcome them back. I'll make sure our guests don't get into any trouble.
Por que você não vai e lhes dá as boas-vindas?
I'll go get them developed, and you can go home.
Vou mandar revelá-las e tu podes ir para casa.
- I'll go get them.
- Vou buscá - los.
I'll go get them
Sim, eu levo.
We had better hear from them soon because I have a deposit to send in for my room and I have a bunch of supplies to buy and I wanna get all of that out of the way before we go to Europe, otherwise I'll be obsessing about it the entire time.
É melhor que seja em breve, pois tenho de pagar o depósito do quarto, fazer compras e gostava de tratar de tudo antes de viajarmos para a Europa, senão, vou ficar atrofiada o tempo todo.
I'll just go up and get them.
Vou lá buscá-los.
You wanna leave the papers, I'll make sure they get them and go downtown.
Se deixarem os papéis, entregar-lhos-ei e mandá-los-ei à esquadra.
Let them go, I'll get your kids on the phone.
Deixe-os ir e passo-lhe os seus filhos.
I'll just go in the back and get them for you.
Vou só lá atrás buscá-los.
- I'll go and get them after breakfast.
- Vou buscá-las depois do café da manhã.
I'll go get them right now.
Vou busca-los agora mesmo.
And I'm hoping, if I get some free time... I really hope that I'll be able to go out there... and do some coaching with them next year.
Espero, se tiver um tempo livre... espero sinceramente poder ir lá... e treina-los no próximo ano.
I'll go ahead alone, get them to slow up, then come back for you.
Irei avançando sozinho, pedir-lhes-ei para irem mais devagar e voltarei para vos buscar.
I'll go get them.
Eu vou buscá-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]