English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'll go look

I'll go look traduction Portugais

621 traduction parallèle
I'll go look for Yoshio.
Eu vou procurar Yoshio.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Vou procurar a Madge. Encontramo-nos logo para tomar um cocktail.
When Gramp dies... ... we're gonna sell this place, and I'll take my money and go to Bourges... ... and find something, well, something beautiful to look at...
Quando o avô morrer, vamos vender isto e, com o meu dinheiro, vou para Bourges e vou encontrar algo belo para onde olhar, vou beber vinho e dançar nas ruas e...
- Don't go, I'll look.
Eu olharei.
Then that settles it, I'll go to Lisbon to look for Chico.
E jà da certa vou a Lisboa procurar o Chico.
I said, "Look, one more smack, and I'll go straight to Edith."
- "Outro beijo, e conto pra Edith".
I'll go and look at them.
Vou dar uma olhada.
I'll go and look for Maxim.
Vou procurar a Maxim.
I'll go up there one of these days and look for her.
Vou até lá um destes dias e procuro-a.
I'll go have a look.
Irei dar uma olhada.
Look, Tony, rather than go through another one of your sentences, I'll show you how it's done.
Olha, Tony, antes de continuares a articular mais frases,... mostro-te como isto se faz.
I'll never go until I can look an Indian in the face.
Nunca voltarei enquanto não conseguir olhar um índio nos olhos.
They'll see us. Stop the section. I'll go round here to the right and have a look.
Vou por aqui dar uma vista de olhos.
I'll go over and have a look at that section.
Vou dar uma vista de olhos.
Now, look, I'll go out to the studio and tell her it's all a phony.
Olha, vou até ao estúdio, e digo-lhe que foi tudo uma mentira.
I think I'll go have a look-see.
Vou ver o que se passa.
I'll go have a look at the boy.
Vou dar uma olhadela ao rapaz.
Look, lend me your bicycle and I'll go back to the Brock.
Ouça, dê-me a sua bicicleta que eu vou a Brock.
Think I'll go have a look.
Acho que vou dar uma olhadela.
I guess I'll go and look after Johnny.
Acho que vou ver como está o Johnny.
Okay, I'll tell you what we'll do, the first thing when we get up, we'll go out and take a look.
Sabes o que faremos? Quando acordarmos, iremos dar uma olhadela.
You two go in, I'll look for him.
Entrem vocês, eu vou à procura dele.
I'll go down and have a look.
Vou descer e dar uma olhada.
I want to go into a business, an honest business. So it'll look good for me when the cops check on me.
Quero abrir um negócio honesto que cause boa impressão à Polícia.
Look, Doc, in case we make it into that lab I'll take the first go at the IQ booster.
Olha, Doc, se conseguirmos chegar ao laboratório, eu faco o aumento de QI primeiro.
When I get some time to look around, I'll go back East and...
Quando tiver tempo para procurar, irei ao Leste e...
I'll go have a look.
Vou dar uma olhadela.
- I'll go on across for a look.
- Vou atravessar e dar uma olhadela.
I'll go look for her...
Vou procurá-la...
I'll go have a look.
Vou ver.
- Shall I go look? - I'll look.
- Devo ir procurá-los?
I think I'll go take a look at that portrait.
Acho que vou ver aquele retrato.
Look, I bought you a drink, I'll buy you another one, then you better go home.
Olhe, eu pago-lhe uma bebida, e pago-lhe ainda outra, mas depois é melhor você ir para casa.
I'll go look.
- Vou ver.
Oh. Well, then, I'll just go and look.
Está bem, vou ver.
Look, if you two are in this thing together, I don't care, it's none of my business, but I want to talk to Marion and I want her to tell me it's none of my business and then I'll go...
Se vocês estão os dois metidos nisto não é nada comigo, mas quero que a Marion me diga isso, que eu depois vou-me embora.
I'll go look up the Johnsons in a couple of days... and I'll bring them back with me.
Num par de dias irei procurar os Johnson e os trazerei aqui comigo.
I'll go down and take a look around.
lrei dar uma olhada.
I'll look at some more, you go see what's with Taubman, and at dinner, we'll talk it over nice and calm.
Vou procurar mais águas-furtadas, e tu vai falar com o Taubman. Ao jantar, conversaremos com calma.
Now, look, i've been trying to go easy, but if you insist on staying here, i'll have to call a cop.
Por que razão em fechar uma porta que não existirá em uma hora? Se tem coisas que quer guardar, eu as tirarei.
I'll just be neighborly like and go and look at them beans of yours.
Eu como bom vizinho vou olhar pelos feijões.
I'm just saying I'll go no further. Look.
Não estou a dizer que foi, só estou a dizer que daqui não passo.
Uh... Look, I'll have the Ox go easy on him.
Olha, vou pedir ao Ox para ir devagar com ele.
- I'll go look by the bar.
- Vou ver ao bar.
Please excuse me, I'll go look for Sylvia, I just don't understand why she hasn't come for breakfast
Com licença, vou buscar Sylvia. Não sei pq ela não desceu para o café.
I think I'll go over and take a look.
Acho que vou dar uma olhada.
Now, you go in there and you get some paper and you're gonna draw a diagram of that prison and I'll look at it.
Va la dentro e traz um pedaço de papel... para que possa desenhar um esboço da prisão, que eu possa ver.
I'll go in and have a look.
Vou entrar e dar uma vista de olhos.
I'll go and have a look.
Eu vou dar uma olhadela.
I'll go take a look and be right back.
Vou bater o terreno e volto.
I'll go down to London, have a look around the galleries.
Irei até Londres dar uma olhada nas galerias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]