I'll go tomorrow traduction Portugais
333 traduction parallèle
Tomorrow you can take the trunk out and I'll go in.
Amanhã pode tirar o baú e eu entro.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Bem, se ele não aparecer até... amanhã de manhã, vou à polícia e vejo o que posso fazer.
I'll go up there tomorrow to see how the land lies.
Vou subir lá amanhã e ver como é o terreno.
I'll go into things more thoroughly tomorrow.
Amanhã analiso tudo com mais detalhe.
"Then tomorrow morning, I'll go to the Chancellery and present myself to the Führer."
" Amanhã de manhã, vou à chancelaria e apresento-me ao Führer.
Tomorrow I'll go to Philadelphia, to Thatcher Library, to see his diary.
Amanhã vou para a Filadélfia... ver o diário na biblioteca. Eles estão me aguardando.
Unless he decides by tomorrow that he's so sick he has to go away for a year Monday morning, all papers in the state, except his, will carry the story I'll give.
Se até amanhã ele não "adoecer" e decidir se retirar por um ano... na segunda, todos os jornais trarão a história que eu darei.
Oh, well. If I think about it, maybe I'll go tomorrow.
Vou pensar nisso, talvez lá vá amanhã.
"I'll have to go to the bank and pay you off tomorrow," he says.
"Terei de ir ao banco e pagar-lhe amanhã", disse ele.
If you want to go on that picnic tomorrow, I'll be here till 11 : 00.
Relaxe. Se você quiser caminhar, Eu estarei lá às 11.
There may be a loophole, I'll go to Town Hall tomorrow and see.
Pode ser que haja uma maneira. Mas temos que esperar até amanhã para ir à Camara.
Madero is in the capital, and tomorrow I'll go see him.
Madero está na capital, e amanhã vou vê-lo.
I'll go tomorrow.
Sairemos amanhã.
- Listen... Tomorrow evening, I'll go back to where we met tonight.
Ouça... amanhã à noite, estarei lá novamente... onde nos encontramos esta noite.
Tomorrow I'll find Joseph and Mary... and off we go to the Saints'Festival.
Amanhã encontrarei Joseph e Mary e partiremos para o festival dos Santos.
Tomorrow I'll go to Sergey Platonovich.
Amanhä, vou ter com Sirguei Platónavitch.
I'll go back to school tomorrow But I'II need an excuse note.
Estou decidido a ir à escola amanhã, mas preciso de uma justificação.
I'll go and get her off tomorrow.
Eu vou lá tirá-la amanhã.
I miss Paris. Let's go back, please. We'll be in Paris tomorrow evening.
Sinto falta de Paris, vamos voltar, amanhã à noite já lá estaremos.
I'll go to see Helen first thing tomorrow morning.
Vou ver a Helen, amanhã logo de manhã.
Schraffts is putting on girls, I'll go tomorrow.
O Schraffts está a admitir empregadas.
Well, Banno-san, I'll go home and prepare the cash for tomorrow.
Banno-san, irei para casa e preparo o dinheiro para amanhã.
Tell me her address and I, ll go meet her tomorrow.
Diga-me o seu endereço e vou vê-la amanhã.
No, I'll go there tomorrow.
Não, vou amanhã.
I'LL PHONE PARKER AND HAVE HIM GO DOWN TO THE LAB AND SET UP A SPECIAL SEARCH OPERATION FOR TOMORROW.
Vou telefonar ao Parker para preparar uma busca para amanhã.
Well, I guess I'll go back tomorrow and pay Shu the $ 200.
Volto amanhã e pago ao Shu os 200 dólares.
Tomorrow your bandages will be removed and then I'll have to go. Go where?
Amanhã o seu curativo será removido e eu vou embora.
Off you go. I'll add them to tomorrow night.
Eu vou continuar amanhã à noite.
Be kind deliver my letter to them, they'll forward it. I can't go there. If there is an answer, you bring it to me tomorrow night.
Se tiver resposta, traga-ma amanhã à noite.
Tomorrow I'll go to your friends and let you know.
Isso não o incomoda?
I'll go again tomorrow.
Vou vê-lo outra vez amanhä.
I'll go down to Rome, pick up some equipment... and be back tomorrow night.
Vou a Roma buscar o equipamento e volto amanhã à noite.
And tomorrow you'll go along with Shaft and get that Mascola'cause I want him bad, real bad.
E amanhã vais com o Shaft ver esse Mascola, porque vou acabar com ele.
Go to work tomorrow or I'll break both your arms.
Vai trabalhar amanhã, ou parto-te os braços. - Entendemo-nos?
- Yes sir? - Tomorrow morning I'll go out with Miss Sunita.
Amanhã de manhã, vou sair com a menina Sunita.
I'll pick you up after work tomorrow and we'll go out to eat.
Vou buscá-la amanhã depois do trabalho e sairemos para jantar.
Okay, there's no flight out until 12 : 30 tomorrow so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right?
Só há um voo às 12h30 de amanhã, por isso, envio a Louise no JAL, e tu e o Dusty vão na Pan Am, sim?
Maybe I'll practice on you tonight and if you don't go bald, I'll give him a call tomorrow.
Se praticar contigo... e não te deixo calva, chamarei-o amanhã.
Tomorrow morning early, I want you to go to each one of them and tell them that I'll be at the Metropole at 11 A.M. On Monday the 29th, and don't tell any of them that you've told the others.
Amanhã de manhã, cedo, quero que vás ter com cada um deles e lhes digas que eu estarei dia 29, segunda-feira, às 11h, no Metrópole.
I'll go to the theater tomorrow.
Amanhã vou ao teatro.
So you follow them, and I'll go and get help... and we'll meet in the mountains tomorrow.
Segue-os. Entretanto eu vou buscar ajuda. E encontramo-nos nas montanhas amanhã.
If you'll go out with me tomorrow night, I'll let you help me.
Se sair comigo amanhä, deixo-a ajudar-me.
Tomorrow we'll go to the cinema and I'll show you the Veronica Lake movie. OK?
Amanhã vamos ao cinema e levo-te ao filme da Veronica Lake, está bem?
Yes, I go to bed early, tomorrow we'll have to get up early.
Sim, vou para a cama mais cedo, amanhã teremos que levantar cedo.
I'll stay and go down tomorrow.
Fico contigo e vou amanhã.
I bet as soon as I turn my back tomorrow... you'll go ask how the little patient is.
Aposto que mal volte costas amanhã, irás saber como está a pequena paciente.
Tomorrow I'll go east, and I'll miss you the night after by the boat.
Amanhã irei para este, e no barco sentirei a tua falta na noite seguinte.
Tomorrow I'll go east,... and I'll miss you.
Amanhã irei para este,... e eu sentirei a tua falta.
I'll go meet them alone tomorrow.
Vou-me encontrar com eles amanhã, sozinho.
They're all backed up, so... why don't you get to work on them... and then tomorrow I'll be glad... to go over the polishing procedure with you.
Todos têm cópia, por isso... Por que não começa a trabalhar com elas... e amanhã eu terei todo o prazer... de te acompanhar durante o processo polimento.
I'll do that tomorrow, and then we'll go on to the- -
Fazemos isso amanhã, e depois vamos ao... - Que é isto?
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go home 56
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go home 56