English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'm afraid i can't do that

I'm afraid i can't do that traduction Portugais

148 traduction parallèle
- I'm afraid we can't do that.
- Infelizmente, não posso.
I'm afraid I can't do that, sir.
Não posso fazer isso.
I'm afraid I can't do that, Your Honour.
Lamento, mas não posso.
WHAT ABOUT MY APPEARANCE? I'M AFRAID I CAN'T DO MUCH ABOUT THAT.
E quanto a minha aparência?
- I'M AFRAID YOU CAN'T DO THAT, DOCTOR.
- Não pode fazer isso, doutor.
- I'm afraid I can't do that.
- Receio não poder fazê-lo.
I'm afraid I can't do that.
Temo não poder fazer isso.
I'm afraid I can't do that, sir.
Receio que não possa, senhor.
I'm afraid this isn't really my field. I did do a bit on neutrons, but that was a few years ago. - So, I'm afraid, this is about the best I can do.
Infelizmente esta não é a minha área, há uns anos que não trato de neutrões por isso é o melhor que posso fazer.
I'm afraid we can't do that, Billy.
Lamento, mas não podemos permitir isso, Billy.
I'm afraid I can't let you do that :
Receio não poder permitir isso.
You're asking me to lie to my wife, to deceive her, and I'm afraid I just can't do that...
Estás a pedir-me que minta á minha mulher, que a engane, e isso não faço.
I'm afraid we can't do that, sir.
Receio que não possamos fazer isso.
I'm afraid I can't let you do that to me anymore.
Lamento, mas não vais poder voltar a fazer-me isso...
I'm afraid we can't do that, but I am sure that my government will find some productive activity for them.
Lamento, mas não posso fazer isso, mas tenho a certeza que o meu governo vai encontrar... alguma actividade produtiva para eles.
I'm afraid I can't do that.
Lamento, mas não posso.
I'm afraid I can't do that.
Tenho pena, mas não posso fazer isso
I'm afraid I can't allow you to do that just yet.
Temo não poder autorizar que o façam por agora.
I'm afraid I can't let you do that, Chief.
Lamento mas não posso permitir que faça isso, Chefe.
I'm afraid I can't do that.
Não posso.
I'm afraid I can't do that.
Receio que não possa fazer isso.
I'm afraid I can't do that.
Temo que não possa fazer isso.
- I'm afraid I can't do that.
- Não posso fazer isso.
I'm afraid I can't do that.
Receio que não possa fazer isto.
I'm afraid I can't do that.
- Receio não o poder fazer.
I'm afraid I can't do that.
Lamento, mas não posso fazer isso.
I'm afraid that we can't do that.
Lamento, mas não podemos fazer isso.
- I'm afraid we can't do that just yet.
- Não podemos fazer isso já.
No, I'm afraid I can't do that.
Receio bem não poder fazer isso.
But, more than anything else, I want it to work and I'm afraid that, as things stand now without the President's presence, it can't work.
Mas, mais do que isso, quero que resulte, e receio que, da forma como as coisas estão neste momento, sem a presença do presidente, não resulte.
I'm afraid I can't do that, but thanks for the offer.
Receio que não possa fazer isso. Mas obrigado pela oferta.
I'm sorry, but you've come to break the time loop. And I'm afraid I can't let you do that.
Desculpem, mas vieram para quebrar o salto do tempo, não vos posso deixar fazer isso.
- I'm afraid I can't do that.
Lamento não poder fazê-lo.
I'm afraid I can't let you do that.
Lamento não o poder permitir.
I'm afraid we can't do that.
Temo não poder fazer isto.
I'm afraid I can't do that.
Tivemos sorte de você aparecer, Capitão.
I'm afraid you can't do that.
- Não pode fazer isso.
I'm afraid you can't do that.
Receio que não possas fazer isso.
- I'm afraid I can't do that.
Receio não poder fazer isso.
I'm afraid I can't do that.
Infelizmente, não posso.
I'm afraid I can't do that, Mr Papa Lazarou.
Lamento, mas não posso fazer isso, Papa Lazarou.
I'm afraid I can't do that.
Porque não?
You know, when I think of Lorenzo, I'm afraid I'm already beginning to forget his face, that I can't remember his voice anymore.
Sabes, quando penso no Lorenzo, tenho medo de já ter começado a esquecer o seu rosto, de não me lembrar já do tom da sua voz.
I'm afraid I can't do that.
Receio bem não o poder fazer.
- I'm afraid that I can't confirm or deny the identity of our target.
Não posso confirmar nem negar a identidade do nosso alvo.
- I'm afraid I can't let you do that, Joe.
- Não posso permitir isso.
- I'm afraid I can't do that.
- Lamento mas não o poderei fazer, senhor.
- I'm afraid I can't do that.
- Receio que não possa fazer isso.
I'm afraid I can't do that, Mallory.
Lamento, mas não posso fazer isso Mallory.
I'm afraid we can't do that just yet.
Infelizmente não posso tratar já disso.
- I'm sorry, I'm afraid I can't do that.
- Desculpa, mas não consigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]