I'm being serious traduction Portugais
208 traduction parallèle
I am. I'm being serious all over the place.
Falo sério. Cada palavra que digo.
I'm being serious.
Escuta o que te digo.
I'm being serious, okay?
Estou a falar a sério.
Look, Harry, I'm being serious.
Estou a falar a sério.
I'm being serious, Barry.
Eu estou falar sério, Barry.
I'm being serious.
Eu estou a falar a sério!
I'm being serious.
Estou a falar a sério!
Yes, I'm being serious!
Estou a falar a sério.
I'M BEING SERIOUS.
Estou a falar a sério...
I'm being serious.
- Sim.
I'm being serious.
Estou a falar a sério.
No, I'm being serious.
Não, eu estou a falar a sério.
I'm really being serious.
Tou a sério.
No, no, I'm really being serious, yeah.
Eu'tou a sério.
I'M BEING SERIOUS.
Uma noite, na nossa lua-de-mel...
No, I'm being serious!
Não, falo a sério!
I'm being serious!
Falo a sério...
Maybe I'm being too serious, right?
Se calhar estou a ser séria demais, não?
Period. No, come on, Carrie. I'm being serious here.
- Vá lá, estou a falar a sério.
I'm being serious for once, and she's not listening to me.
A única vez que falo a sério e ela não me ouve.
I'm actually- - I'm being serious.
Eu por acaso... Estou a falar a sério.
Gonna save her from the burning building? I'm being serious here.
- É a miúda que salva do incêndio...?
But I'm being serious here.
Mas estava a falar a sério.
Come on, I'm being serious.
Venha, eu estou sendo sério.
No, no, Lanie, I'm being serious here.
- Não, estou a falar a sério.
I'm being serious.
Eu estou a falar a sério.
- No, I'm being completely serious.
- Não, estou a falar muito a sério.
And I'm really sorry I'm not being very polite, but I'm serious!
E desculpe-me se não estou a ser muito educada, mas estou a falar a sério!
I'm actually being serious.
Na verdade, estou a falar a sério.
Guys, I'm being serious.
Pessoal estou a falar a sério.
- I'm being serious.
- Estou a falar a sério.
I'm being serious, yeah.
Estou a falar a sério, yea.
- It's not funny, I'm being serious.
- Não tem piada. Estou a falar a sério.
I'm being serious, and you're screwing around.
Estou a falar a sério e tu estás a gozar.
Nessa, I'm being serious.
Nessa, estou a falar a sério!
- Okay. I'm being serious.
- Estou a falar a sério.
Okay, jason, look, I'm being serious.
Jason, estou a falar a sério.
I'm being serious. I need...
Eu estou a falar a sério.
- I'm being serious.
- Eu estou a falar asério.
And I'm actually being kind of serious here.
Na verdade, estou sendo um pouco sério aqui.
Look, I'm being serious.
Estou a falar a sério.
I'm totally being serious.
O quê? Estou a falar a sério.
I'm actually being serious.
Eu estou a falar a sério.
And I'm being completely serious.
E fora de brincadeiras.
Dennis, I'm being totally serious with you.
Dennis, estou a ser muito sério contigo.
I'm being serious with you.
- Estou a falar a sério.
I'm, I'm being serious.
Estou a falar a sério.
I'm being semi-serious here.
Qual foi a terceira opção de novo? - Estou a falar a serio.
I'm being serious here.
Estou a falar a sério.
Oi! I'm being serious.
Estou a falar a sério!
No. I'm being serious, shawn.
Não, estou falando sério, Shawn.
i'm being set up 33
i'm being 19
i'm being honest 28
i'm being silly 19
i'm being framed 21
i'm being careful 18
i'm being stupid 17
i'm being followed 24
seriously 12537
serious 357
i'm being 19
i'm being honest 28
i'm being silly 19
i'm being framed 21
i'm being careful 18
i'm being stupid 17
i'm being followed 24
seriously 12537
serious 357
seriously though 52
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm beat 116
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm ben 50
i'm blind 153
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm beat 116
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm ben 50
i'm blind 153
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm bad 77
i'm better 103
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm bad 77
i'm better 103
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163