English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'm going to bed now

I'm going to bed now traduction Portugais

68 traduction parallèle
- OK, Pop, I'm going to bed now.
- Sim? - Pronto, Pop, vou deitar-me agora.
Yes, you will. Anyhow, I'm going to marry Lionel and now I'm going to bed.
Vou casar com o Lionel e vou para a cama.
Andre? Andre, I'm going to bed now.
André, vou-me deitar agora.
I'm going to bed now, Alfred.
Agora vou para a cama, Alfred.
I'm going to bed, now.
Vou para a cama agora.
I'm going to bed, now.
A noite é uma criança, aproveitem.
I'm going up to bed now.
- Eu vou para a cama.
I'm going to get into the bed now.
Vou entrar na cama.
I'm going to a whorehouse now, boys, to take my mind off my aches and pains, so I'm sending you to bed.
Vou a um bordel esquecer a tristeza e a dor. Vão para a cama.
Well, I'm going up to bed now.
- Vou para a cama.
Sure, I am, Peg. Well, I'm going up to bed now.
Afinal, o pai conta.
Don't push it, Peg. Now, I'm going to bed.
Não abuses, Peg.
Right now I'm going to bed.
Agora vou dormir.
I'm going to bed now.
Agora vou para a cama.
I'm going to bed now, on my own, alone.
Vou para a cama, sozinho.
I'm going to bed now, Bradley.
Eu vou para a cama, Bradley.
Now I'm going to bed.
Agora tenho de procurar uma noiva para sua majestade.
Now, we're both tired. I'm going to bed.
Agora, estamos os dois cansados, eu vou para a cama.
Right now, my head is swimming in bloodwine and I'm going to bed and so should you.
Agora, estou tonta com vinho-sangue, vou para a cama e você também devia ir. Claro.
Well... I'm going to go to bed now.
Bem, vou para a cama agora.
Uh, I'm just going to bed now, Mom!
Vai. Estou a ir agora para a cama, mãe!
Now I'm going back to bed and I'm gonna sleep the sleep of the just.
Vou voltar para a cama e vou dormir o sono dos justos.
Now, if you two don't mind, I'm going to bed before you come up with another idea to get us killed.
Agora, se não se importam, vou deitar-me... antes que tenham outra ideia para sermos mortos.
I'm going to bed now.
Vou para a cama agora.
I'm going to bed now.
Vou-me deitar.
Well, I've gotten into bed, and now I'm going to sleep.
Bem, eu entrei em cama, e agora eu vou dormir.
- I'm not going to bed now.
- Eu não me vou deitar já.
I'm going to bed now.
- Eu vou-me deitar agora.
Right now, I can't think of any woman I'm less interested in going to bed with.
Neste momento, você é a última mulher com quem quero transar.
Now I'm going to bed.
Agora, vou dormir.
I'm going to bed now.
Vou para a cama.
I'm going to bed now.
Eu vou para cama agora.
Ian, love, I'm going to bed now.
Amor, vou deitar-me agora.
Hi, everybody, I'm Peyton, the one who'll be going to bed early from now on.
Oi, todo mundo, eu sou Peyton, a pessoa que estará indo para a cama primeira de agora em diante.
I'm going to bed now, okay?
Vou-me deitar agora, está bem?
If you dorks are all done bothering me now, I'm going back to bed.
Se já acabaram de me chatear, eu vou voltar para a cama.
I'm going to bed, now.
- Vou me deitar agora.
- I'm going to bed now.
- Vou para a cama agora.
Not now, I'm going to bed.
Agora não, vou para cama.
All right, I'm going to go to bed now.
Bem, vou me deitar.
Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Agora vou para casa, comer comida a sério e deitar-me na cama por uns dois dias, ouvindo as obras.
I'm going to bed now.
Vou deitar-me agora.
I'm going to bed right now, so you can stay or go or fuck off.
Vou para a cama, por isso podes ficar, ou ir, ou foder-te.
- I'm going to bed now.
- Agora vou-me deitar.
Well, I'm going to get out of bed now, so you might want to avert your eyes.
Vou sair da cama, talvez queiras desviar os teus olhos.
However, cos I've not slept now for two days, I'm going to bed. Yeah.
Mas porque não durmo há dois dias, vou-me deitar.
Um... Okay, I'm going to bed now.
- Está bem, vou para a cama.
And now I'm just going to lie in bed and eat Fruit Roll-Ups.
E agora vou deitar-me e comer Enrolados de Fruta.
I'm just watching TV right now. I'm thinking about going to bed early.
Estou a pensar em deitar-me cedo.
And he actually calls me and says, "Honey, I'm going to bed now, okay?"
E ele liga-me e diz : "Querida, vou para a cama, está bem?"
I'm going to bed now.
Vou agora para a cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]