English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'm going to win

I'm going to win traduction Portugais

201 traduction parallèle
Now, if I win, I'm going to keep it. But if I lose, I give my mother-in-law half.
Se ganho desta vez fico com tudo, porem se perder, daréi metade a minha sogra.
Which will be next December, because I'm going to win!
Que será no próximo Dezembro, porque vou ganhar!
That's why I'm going to win.
É por isso que vou ganhar.
All I know is, the way it is now, it looks like I'm not going to win.
Só sei que, como as coisas estão, parece que não vou ganhar.
I'm sure I'm going to win.
Sei que vou ganhar.
I'm going to win that money, and with it, I'm gonna buy me a one-way ticket back to New York.
Vou ganhar esse dinheiro e comprar um bilhete só de ida para Nova Iorque.
It says tonight is my night and I'm going to win at the casino.
Diz que esta noite é a minha noite e vou ganhar no casino.
I'm going to go out and win pasta.
vou sair a ganhar massa.
I'm going to win $ 10,000 in one night.
Eu vou ganhar 10.000 numa noite.
Relax, this time I'm going to win it my way.
Relaxe, desta vez vou vencer a meu modo.
Relax, this time I'm going to win it my way.
Recuso-me a aceitar!
I'm not only going to join it, dear boy, I'm going to win it.
Não só vou entrar na corrida, como a vou ganhar.
Now, if I don't win that race, I'm going to lose my plane and everything.
Se não ganhar a corrida, perco o avião e tudo o resto.
Look, I'm going all out to win.
Vou dar tudo por tudo para ganhar.
And I'm going to win... because I love her.
Vou vencer. Porque a adoro.
AFRAID I'M GOING TO WIN MY FIRST GAME?
Com medo que eu vença o meu primeiro jogo?
I'm going to win today.
Eu vou vencer hoje.
I'm sure you're going to win it.
Tenho certeza de que vais vencer.
You win. The decision has been made to go into Paris, and the three of us hold the responsibility for that decision. L, because I'm giving the order, you, General Leclerc, because you are going to execute it, and you, Major Gallois, because you brought us the information that led us to that decision.
Venceu. e três de nós temos a responsabilidade por esta decisão. porque nos trouxe a informação que nos guiou a esta decisão.
You know, I haven't quite figured out how I'm going to win
Sabe, ainda não descobri como vou ganhar...
The palace is nearly built Caesar and you know I think I'm... going to win that bet Julius.
Muito agradada. O palácio está quase pronto, César, e eu penso que... vou ganhar a nossa aposta, Júlio.
I'm going to win!
Vou ganhar.
That's why I'm going to win me this here newspaper race.
Por isso é que vou vencer esta corrida do jornal.
What I'm going to do is win this race.
O que eu vou fazer é ganhar esta corrida.
I'm sure the fat one's going to win.
Tenho a certeza que o gordo vai ganhar.
For helping you to win, I'm going to take this as my tip.
Por ajudar-te a ganhar, levo isto como percentagem.
I'm going to win, anyway.
Mesmo assim, vou ganhar.
I'm going to win big.
Eu vou ganhar, e vai ser grande.
This is one bet I'm going to win.
Esta é uma aposta que eu vou ganhar.
I'm going to teach you how to shoot and how to win.
Vou ensinar-te a disparar e como ganhares.
I'm guaranteed to wallow in misery, but this horse is going to win. All you have to do is take me down there, and we'll both take limos home.
Só tens de me levar até lá, e voltamos numa limusina cada.
I'm going to put 500,000 on Kirkpatrick to win.
Vou apostar 500000 dólares no Kirkpatrick.
No, no, no. I'm going to win because I've got her to accept the ground rules.
Não, não, Gavin. Vou ganhar porque ela vai aceitar as regras básicas.
I'm going to win for you the biggest, fuzziest, pinkest animal doll on that rack.
O boneco maior e mais giro.
Hell, no! I'm going to run again, and I'm going to win!
Não, hei-de concorrer outra vez e hei-de ganhar.
I'm not only going to win.
Não só vou ganhar.
I'm going to win the gold.
Vou ganhar o ouro.
I'm going to win this game!
Vou ganhar este jogo.
So if I win here, I'm going to Washington, DC, for the nationals.
O que se passa entre ti e a mãe vai muito mais fundo.
I'm going to win.
- Eu vou triunfar.
I'm going to win this festival.
Eu vou ganhar este festival.
I'm glad, but before you agonize over the next few days over the board's decision I want to assure you that I'm not going to win.
Sim, mas não passem os próximos dias a pensar na decisão do Conselho pois garanto que não vou ganhar.
I didn't think I was going to win before and I don't think I'm going to win now. Is that a fact?
Não achava que iria ganhar antes nem acho que vá ganhar agora.
I'm not going to win.
Não vou conseguir ganhar.
I'm going to win. I'm going to win.
Vou vencer, vou vencer...
- I'm going to win.
Vou ganhar. - Agora não.
That's right, and I'm gonna win too. I'm going to be the victor.
Sim, e vou ganhar!
And you seem to be overlooking the fact that I'm going to win.
E pareces estar a ignorar o facto de que vou ganhar o caso.
There's a battle being waged inside her body between the biological and the technological, and I'm not sure which is going to win.
Existe uma batalha interna no seu corpo, entre os lados biológico e tecnológico. - Não sei quem irá vencer.
I'm going to win this.
Vou ganhar isto.
I'm going to win.
Vou ganhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]