I'm just trying to help traduction Portugais
597 traduction parallèle
I'm just trying to help.
Apenas tento ajudar.
OH, WELL, I'M JUST TRYING TO GATHER A LITTLE BACKGROUND MATERIAL FOR THE ARTICLE THAT I'M WRITING ON HUBERT. PERHAPS YOU COULD HELP ME.
Estou à procura de material para o artigo que estou a escrever sobre Hubert.
I ´ m just trying to help.
Só estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help.
Eu estou tentando ajudar.
- I'm just trying to help!
- Estou só a tentar ajudar!
I'm just trying to help.
Estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help.
Só estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help out.
Estou só a tentar ajudar.
I'm just trying to help you out, man.
Estava só a tentar ajudar-te, pá.
- I'm just trying to help you. - Your Honour...
Estou só a tentar ajudá-lo.
I'm just trying to help you Trav, that's all.
Quero apenas ajudar-te.
Look, I'm just trying to help you find happiness.
Estou a tentar ajudar-te a encontrar a felicidade.
I'm just trying to help Sid out.
- Esfrie, Nancy. Só estou a tentar ajudar o Sid.
Claudia, I'm just trying to help you.
Estou só a tentar ajudá-la.
I'm just trying to help.
Estou só a tentar ajudar.
- Hey, I'm just trying to help you.
- Só estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help, okay?
O que está acontecer lá em baixo?
Hey, I'm just trying to help out.
Ei, olha em volta, amigo.
I'm just trying to help!
Estou apenas a tentar ajudar!
I'm just trying to help you out.
Estou só a tentar ajudar-te.
- I'm just trying to help you out, that's all.
- Estou a tentar ajudar, só isso!
- I'm just trying to help you.
- Só estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help you.
Estou apenas a tentar ajudar-te.
Mr. Gustafson, I'm just trying to help you!
Sr. Gustafson, só estou tentando ajudá-lo!
I'm just trying to help.
Eu só queria ajudar.
I'm just not sure whether it was trying to help her or to kill her.
Não sei se estava a tentar ajudar a mulher ou matá-la...
I'm just trying to uncover the truth and I need your help to do it.
Tento descobrir a verdade e necessito sua ajuda para isso.
I'm just trying to help you.
Só quero ajudá-la.
I'm just trying to help you!
Tão somente trato de te ajudar!
I'm just trying to help you.
Estou a tentar ajudá-lo.
I do not remember asking you for advice. I'm just trying to help.
Não me lembro de lhe pedir conselhos.
I'm just trying to help you out.
Só estou a tentar ajudar-te.
Max, I was just trying to help. I'm sorry.
Max, tentava apenas ajudar, desculpa!
- I'm just trying to help out.
- Estou só a tentar ajudar.
Look, Anya, I'm just trying to help, all right?
Olha, Anya, eu só quero ajudar, certo?
I'm just trying to help.
Eu só quero ajudar.
- I'm just trying to help.
- Só quero ajudar.
- I'm just trying to help. Honey, I know. It's just that, uh -
Eu sei, querida, mas é que por agora, porque não comemos e falamos sobre isto noutra altura?
I'm just trying to help him.
Eu tentei ajudá-lo. É só isso que quero fazer.
- I'm just trying to help.
Estou a tentar ajudar.
I'm just trying to help you "move on."
Só estou a tentar ajudar-te a "virar a página."
I... I'm just trying to help the family function better.
Eu... eu estava apenas a tentar ajudar a família a funcionar melhor.
- I'm just trying to help.
- Estou só a tentar ajudar.
I'm just trying to help.
- Estou só a querer ajudá-lo.
I'm sorry, I was really just trying... trying to help.
Peço desculpa, Estava mesmo a tentar... tentar ajudar.
I'm just trying to help you.
Madame, o horário de visita acabou.
Dirk's a great kid, and I'm just trying to impart... some of the experiences I've accrued to help him.
Eu estou simplesmente a dar-lhe conhecimento de algumas experiências... para o ajudar.
Look, I'm not trying to make light of it. I'm sorry, I just can't help you.
Olhe, não estou a tentar mentir, desculpe mas não posso ajudá-lo.
I'm sure he's just trying to help.
Quero dizer, tenho a certeza que ele só quer ajudar.
Okay, that hurt. I'm just trying to help you out here.
Estou a tentar ajudar-te.
- I'm just trying to help, Buffy.
- Só estou a tentar ajudar, Buffy.