I'm not gonna hurt you traduction Portugais
613 traduction parallèle
I promise I'm not gonna hurt you.
Eu prometo que não te vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
Eu não te vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
Não lhe vou fazer mal.
I'm not gonna hurt you.
Não te vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
Não a vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
Não te vou fazer mal.
Listen, I'm not gonna hurt you.
Ouça, não lhe vou fazer mal.
I'm not gonna touch you and I'm not gonna hurt you.
Não lhe vou tocar,.. ... não a vou magoar.
- You're not. I'm gonna hurt you.
- Não, eu é que te vou ferir a ti.
"Pa, I'm not ever gonna do anything to hurt you."
"Pai, eu nunca vou fazer nada pra magoar você".
- I'm not gonna hurt you.
Não vou magoar-te.
- I'm not gonna hurt you.
- Eu não o magoo.
I'm not gonna hurt you.
Não vou magoar-te.
He can tell you, I'm not gonna hurt you.
Não vou fazer mal a vocês.
I'm not gonna hurt you.
Não vou machucá-lo.
I'm not gonna hurt you.
Não te farei qualquer mal.
Come on, I'm not gonna hurt you.
Vá lá, não te vou fazer qualquer mal...
I'm not gonna hurt you, I just...
Não vou magoá-la. Apenas...
Come on, I'm not gonna hurt you.
Não lhe faço mal.
I'm not gonna hurt you.
Não te faço mal.
Easy, I'm not gonna hurt you.
Calma, eu não vou te magoar.
I'm not gonna let you get hurt.
Não vou deixar que nada te aconteça.
If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you.
Se estou no carro contigo, então eles não te vão ferir.
- Look, I'm not gonna hurt you!
Por favor! - Socorro!
I'm not gonna hurt you.
Não Ihe faço mal.
I'm not gonna hurt you!
Não te vou fazer mal!
I'm not gonna hurt you.
Eu não te faço mal.
No more. I'm not gonna hurt you.
Acabou. Não te faço mal.
I'm not gonna hurt you, okay?
Não te faço mal, está bem?
And I'm not gonna let you do anything that could hurt her.
Não consinto que faça alguma coisa que a fira.
Don't worry. I'm not gonna hurt you.
Não se preocupe. Não a vou magoar.
I'm not gonna hurt you, I'm not gonna hurt you.
Não vou magoar-te, não vou magoar-te.
I'm not gonna hurt you, Ted.
Eu não mordo, Ted.
I'm not gonna let them hurt you.
Não deixo que te magoem.
I'm a nice guy. You lose a million bucks for me, I'm not gonna hurt you.
Se me fizer perder um milhão de dólares, não lhe parto as pernas.
Come on, come on. I'm not gonna hurt you. I just wanna chew on your neck.
Não te vou aleijar Só quero dar uma trinca no vosso pescoço.
But I'm not gonna let you hurt yourself!
Eu sumo!
Listen, I'm not gonna hurt you.
Ouça. Não o magoo.
I'm not gonna hurt you anymore, Mama.
mãe.
I'm not gonna hurt you!
Eu não te vou magoar!
It's all right. I'm not gonna hurt you.
Está tudo bem, não o vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
Não vou fazer-te mal.
- I'm not gonna hurt you.
- Eu não vou te machucar.
Look, I promise I'm not gonna hurt you.
Olha, eu juro que não vou te machucar.
- I'm not gonna hurt you, Doc.
- Não o vou magoar, Dr..
Annie, I'm not gonna hurt you.
Annie, eu não te vou magoar.
I'm not gonna hurt you.
O pagamento pela entrega. Está mudando as regras.
- Turn around. I'm not gonna hurt you.
Não, é...
I'm not gonna hurt you.
Não vos vou fazer mal.
I'm not gonna hurt you!
Não te vou fazer mal.
I'm not gonna hurt you.
Não te quero magoar!