English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I'm not perfect

I'm not perfect traduction Portugais

314 traduction parallèle
I'm not a perfect man, Theron.
Não sou um homem perfeito, Theron.
I'm still not word perfect... all the talk of bestial orgasms.
Todavia não falei de todo bem... tudo isso de orgasmos bestiais.
Now that I'm the disgrace to the family, I'm not so perfect any more. So, maybe you're not shit any more.
Agora, sou uma desgraça, e perdi a aura de perfeição... talvez não seja mais o ruim.
When I'm not employed killing perfect strangers, I'm an out-of-work drunk.
Quando não estou a matar estranhos, estou bêbedo.
I'm not a perfect parent.
Não sou um pai perfeito.
[Voice Cracking] I made a mistake. I'm not perfect.
Cometi um erro, não sou perfeito.
Every time we argue every time something goes wrong, and I know I'm not perfect either things just work out better in the end.
Cada vez que discutimos, cada vez que algo corre mal, e sei que também não sou perfeito, as coisas acabam por resultar melhor.
I'm not perfect, but I don't promote values that- -
Não sou perfeito... mas não promovo ideias que...
No, I'm not perfect, but I haven't given up.
Não, não sou perfeita, mas não desisti.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
Eu não sou perfeito, como o Ned Flanders.
Honey, I, I'm not perfect.
Querida, eu não sou perfeito.
I mean, I'm not saying I'm a perfect guy or anything, but then maybe I could have felt some compassion, some responsibility.
Quro dizer, Eu não estou a dizer que sou perfeito ou algo do género, Mas talvez, nesse caso, eu tivesse sentido alguma compreensão, alguma responsabilidade.
It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius.
É perfeito para a Hudsucker, não que eu seja um grande génio.
I'm not saying everybody here is perfect.
Não digo que todos aqui sejam perfeitos.
I mean, I'm not perfect, right?
Eu não sou perfeito, certo?
I'm not a perfect person.
Não sou uma pessoa perfeita.
You know, Dad, I never expect you to be perfect,'cause I know I'm not.
Pai, nao espero que sejas perfeito, pois sei que nao sou.
The Prophets know I'm not perfect.
Os Profetas sabem que não sou perfeito.
I'm not the perfect specimen I appear to be.
Não sou um espécime perfeito como aparento.
I'm not perfect either.
Eu também não sou perfeita.
- Yes, you can. This is Armirs life. Maybe it's not perfect, but at least I'm back where I belong.
Esta é a vida do Armin, pode não ser perfeita, mas eu pertenço aqui.
I, I I know this is an ideal sort of kissing moment you know, night, moon, boat, water lapping you know, it's, um... i t's perfect and I'm I'm not feeling that it would be nice but I don't really know anything about you and I'm I'm still on the rebound
- Não, eu... Eu sei que este é um momento ideal para um beijo. A noite, a lua, o barco, o som da água a bater.
I'm not afraid. It's perfect.
- Pára com isso, Jacob!
Maybe I'm not perfect. Maybe I don't fit into your perfect life... with your perfect apartment and your perfect pay-per-view fight.
Talvez eu não seja perfeita e não pertença à tua vida perfeita... com o teu apartamento perfeito e as tuas lutas na TV por cabo.
I think I'm in love with him... and I'm terrified that's he's gonna leave me because I'm not perfect.
Acho que estou apaixonada por ele... e morro de medo que ele me largue por não ser perfeita.
I'm not free to speak with perfect frankness.
Não posso falar abertamente.
She knows I'm not perfect.
Ela sabe que não sou perfeita.
Make it perfect. I'm not gonna get upset anymore now that I've got you here, and I got us Ruby for a daughter now.
Nunca mais vou ficar perturbado agora que te tenho aqui e temos a Ruby como nossa filha.
- l know I'm not perfect.
Queria ajuda para crescer.
I'm not so perfect.
Não sou assim tão perfeito.
I'm not perfect.
Não sou perfeito.
I'm not perfect either.
Nem eu.
Look, I'm not saying that he's perfect.
Olha, não estou a dizer que ele é perfeito.
Maybe I'm not the perfect officer anymore.
Talvez já não seja o oficial perfeito.
That I'm not perfect, like you? - I'm not.
Que não sou perfeita como tu?
I know he's not perfect, but he's the one that'll show up on my birthday and say, "I'm glad you were born!"
Ele não é perfeito. Mas é o único que vem no meu aniversário e diz que está feliz por eu ter nascido.
And I'm not perfect.
E não sou perfeita.
Now, I ain't saying that I'm perfect,'cause I'm not.
Não digo que seja perfeito, pois não sou.
You're not understanding me. I'm talking about a perfect life,
Trata-se de uma vida perfeita, uma vida fabulosa.
I'm not perfect, you know.
Não sou perfeita, sabes?
He's not perfect... ... but I'm thinking maybe I should get it over with.
Não é perfeito, mas acho que devia livrar-me disto.
You know, you have got me up on this pedestal, Max, and... I'm not this perfect person.
Sabes, tu colocaste-me num pedestal, Max, e... eu não sou assim tão perfeita.
- I'm not perfect.
- Não sou perfeito.
I may not be the perfect guy in a lot of ways... but I'm the right guy because nobody will love you like me.
Posso não ser perfeito em muitas coisas mas sou a pessoa certa porque ninguém te amará como eu.
- I know I'm not perfect but I thought we had something.
- Sei que não sou perfeito, mas pensei que existia algo entre nós!
And it's not perfect... and I'm not a perfect parent... and sometimes I don't have enough patience... and I forget he's just a little kid... but we built a life together... and we love each other.
E não é perfeito... e eu não sou um pai perfeito... e às vezes eu não tenho paciência suficiente... e esqueço-me que ela é apenas uma criança... mas nós construímos uma vida juntos... e amamo-nos um ao outro.
I'm not a perfect man.
Não sou perfeito.
You know, I'm not perfect.
Sabes, não sou perfeita.
I'm sosorry I'm not perfect.
- Lamento, não sou perfeito.
And I'm not perfect!
E não sou perfeita!
I'm not the perfect man, but I... I'm pretty sure I'm the only one sitting here who has a woman!
Não sou o homem perfeito, mas sou o único a ter mulher!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]