I'm pregnant traduction Portugais
2,240 traduction parallèle
I'm pregnant.
Estou grávida.
I'm not pregnant.
Não estou grávida.
I'm pregnant!
Estou grávida!
Well, I'm sorry to hear that because it's negative. I'm not pregnant.
Tem graça, ambos tínhamos medo da mesma coisa :
I'm more likely to be perimenopausal than I am to be pregnant.
É mais provável estar na perimenopausa do que estar grávida.
I'm pregnant, alright?
Estou grávida, está bem?
I'm already pregnant.
- Eu já estou grávida.
And I'm pregnant!
E estou grávida!
I'm pregnant, do you see?
Grávida, está a ver?
Yes, I'm pregnant, but it's not because I've been sleeping with Barry.
Sim, estou grávida, mas não porque eu dormi com o Barry.
- I'm pregnant.
- Imagine o que aconteceria, se a Anna soubesse disto. - Estou grávida.
I'm pregnant.
Eu estou grávida.
I think I'm pregnant.
Acho que estou grávida.
Get out of the car, run! Don't shoot, I'm pregnant.
- Sai do carro, corre!
No, I'm pregnant, and it makes me very forgetful.
Não, estou grávida e fico muito esquecida.
What if she's pregnant, and she doesn't think I'm ready to be a dad.
E se estivesse grávida, e pensasse que não estava preparado para ser pai.
- I think I'm pregnant. Apparently, there's been a problem with shrinkage.
Aparentemente, tem havido um problema com faltas.
And you know what the sad part is? I'm not even gonna be able to gloat about it, because it means something bad for a pregnant woman.
Nem sequer vou ser capaz de me vangloriar disso, pois é uma coisa má para uma mulher grávida.
I'm surprised you can stand the smell of that after being pregnant with Serena.
Surpreende-me que ainda aguentes o cheiro dessa coisa depois de teres estado grávida da Serena.
It worked, everybody! I'm pregnant!
Funcionou, pessoal, estou grávida!
'Cause when Hodgins thought I was pregnant, he said, "I'm your guy."
Quando o Hodgins pensou que estava grávida, disse "estou aqui".
- And I'm pregnant now.
E estou grávida agora.
- Oh, Demetri. I'm pregnant.
Demetri, eu estou grávida.
I'm sorry. I keep forgetting, you're the only person who's ever been pregnant before.
Desculpa, esqueço-me que és a única pessoa que já esteve grávida.
Quick. Tell me something to say that'll freak him out. Tell him I'm pregnant!
Rápido, o que é que lhe posso dizer para ele se passar?
Heck, four kids in five years, it feels weird when I'm not pregnant.
Heck, quatro rapazes em cinco anos, é estranho não estar grávida.
Are you disappointed that I'm pregnant?
Desapontada porque estou grávida?
Oh, my God, what if I'm pregnant?
Oh meu Deus e se eu estiver grávido?
Because, um..... I'm pregnant.
Porque estou grávida.
I'm only six weeks pregnant.
Só estou grávida de seis semanas.
I'm pregnant.
- Estou grávida.
If you thought I was pregnant, then I'm offended.
Se pensaste que eu estava grávida, sinto-me ofendida.
I'm pregnant.
- Estou grávida!
And I'm pregnant.
Porque havia de estar? E estou grávida.
Look, Mom, I'm pregnant. Yeah.
- Olha mãe, estou grávido.
- And I think I'm pregnant.
- Bom, acho que estou grávida.
I'm not pregnant yet.
Não estou grávida.
He thinks I'm pregnant with daddy.
Ele acha que estou grávida do papá.
Devon, I'm 13 weeks pregnant.
- Devon, estou grávida de 13 semanas.
I'm not even four months pregnant, and it's all we talk about.
Eu ainda nem estou grávida à quatro meses, e é só sobre isso que falámos.
You don't have to nice to me because I'm pregnant.
Não tens de ser simpático comigo só por eu estar grávida.
I'm pregnant.
Como?
So what? I'm just supposed to be okay because she's not pregnant?
É suposto eu aceitar por ela não estar grávida?
I'm pregnant. And before you say something really crass about whose it is, it's yours.
E antes que digas algo estúpido sobre quem é o pai, és tu.
I'm pregnant.
Estou grávido.
Uh, Lisa Ellison is pregnant, so I'm gonna give her some baby clothes.
A Lisa Ellison está grávida, por isso vou dar-lhe umas roupas de bebé.
I'm pregnant. "
Senhor, dá-me o assento?
What about, "I know what I'm doing. You won't get pregnant"?
E que tal : "Sei o que estou a fazer, não engravidas"?
This is awkward, but... I'm pregnant.
Isso é estranho, mas...
This is awkward, but I'm pregnant. "
Isto é estranho, mas estou grávida ".
I'm sorry. You're pregnant?
Desculpa, tu estás grávida?
pregnant 250
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm perfectly fine 45
i'm patrick 26
i'm psyched 25
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm perfectly fine 45
i'm patrick 26
i'm psyched 25