I'm sorry i'm late traduction Portugais
3,737 traduction parallèle
Hey, I'm sorry I'm late.
Laurel. Desculpa o atraso.
Sorry I'm late.
Desculpem o atraso.
- You made it! - Sorry I'm late.
- Desculpa o atraso.
Hey, guys, sorry I'm late.
Olá, pessoal. Desculpa o atraso.
I'd love for you to be there tonight if it's not too late. I'm sorry.
Desculpa.
Hey. Sorry I'm late. Hey, looking good.
Desculpa o atraso.
Sorry I'm a little late.
Desculpa estar um pouco atrasado.
Sorry, I'm late.
Desculpa o atraso.
- I'm sorry I'm late. You were late two hours ago, but you're in time for leftovers.
Estava atrasado há duas horas, mas sobrou comida.
Sorry I'm late.
Desculpe pelo atraso.
Sorry I'm late, boss.
Desculpe, eu estou atrasado, chefe.
Sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
Sorry I'm late.
- Desculpa o atraso.
- We were too late. I'm sorry.
- Chegámos tarde, desculpa.
Uh... Sorry I'm late, guys.
Desculpe-me pelo atraso.
Sorry I'm late ; I got hung up.
Desculpa estou atrasado, tenho de desligar.
Sorry. I'm late.
Desculpem o atraso.
- I'm sorry I was late.
- Desculpe o atraso.
And, Champ, I'm sorry I said no to all those offers for late-night deep-tissue rubdowns.
E, Champ, desculpa por eu dizer não a todos aqueles ofertas, às altas horas, de massagens.
I'm sorry I'm late. I was...
Desculpa o atraso...
- Sorry I'm late.
- Desculpem pelo atraso.
Hi. Sorry, sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
- I'm sorry. It's late.
- Desculpa a hora tardia.
Sorry I'm late.
Desculpa chegar atrasado.
- It's late and I'm sorry we woke you.
- É tarde, lamento se te acordámos.
Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
- Sorry, I'm late.
- Desculpa-me o atraso.
Sorry I'm late.
Isso é estranho.
I'm sorry to call you so late.
Peço desculpa por estar a ligar tão tarde.
I'm sorry I'm late, honey.
Desculpa o atraso, querida.
Ooh! I am so sorry that I'm late, this is not like me.
Desculpe o atraso, não costumo ser assim.
Frank, it's me. Sorry I'm calling you so late.
Desculpa estar a ligar-te tão tarde.
- Sorry I'm late.
- Desculpem o atraso.
I'm sorry I'm late, but I'm on my way.
É a Angelica Cosulich, queria dizer-lhe que estou a chegar. Desculpe a demora.
No, I'm sorry to disturb you so late.
Não, desculpe você pela hora.
You're late, Michael Woods. Yeah, I know, I'm sorry.
- Está atrasado, Michael Woods.
And I'm sorry that I'm so late, by the way.
E desculpa estou atrasado, por sinal.
I'm sorry I'm late, Mama.
- Desculpa pelas horas, Mãe.
Sorry I'm late.
Desculpem o meu atraso.
Sorry, I'm late.
Olá.
Sorry I'm late.
Desculpe estou atrasado.
I'm sorry I made him late.
Eu sou pesaroso que eu fazia tarde.
- I'm sorry I'm so late.
- Desculpa estou atrasada.
I'm sorry, I'm a little late.
Desculpe-me, estou um pouco atrasado.
Sorry I'm late, man.
Desculpe chegar tarde, amigo.
Sorry I'm late, Mr. L.
Desculpe chegar tarde, Sr. l.
I'm so sorry I'm late, I was with a patient.
6 MESES DEPOIS Desculpa o atraso, estava com um paciente.
Sorry I'm late, with my dad.
Desculpem, atrasei-me com o meu pai.
Sorry I'm late.
- Desculpem o atraso.
I'm sorry I'm late.
Desculpem, eu estou atrasada.
- Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
i'm sorry 82539
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60