English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I've never been here before

I've never been here before traduction Portugais

139 traduction parallèle
I've never been up here before.
Nunca tinha estado aqui.
I've never been here before.
Nunca cá tinha estado.
I've never been here before
Nunca estive aqui.
I've never been here before.
- Nunca aqui estive antes.
I've never been here before.
Eu nunca estive aqui. Está cheio de barrancos.
but I've never been here before.
mas nunca estive aqui antes.
I've never been here before.
Nunca estive aqui antes.
I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before.
Moro aqui há quase 6 meses e tem graça que nunca o vi.
But I've never been here before.
Porém, estou aqui pela primeira vez.
No, I've never been up here before.
Não, nunca tinha vindo aqui.
I've never been here before.
Nunca tinha estado aqui.
I've never been here before.
Nunca estive cá antes.
No, but then I've never been here before either.
Não, mas também nunca tinha estado aqui antes.
I've never been around here before.
Não conheço este sítio.
And I've never been here before, and you're not waiting for me.
Nunca estive aqui antes, e tu não estavas à minha espera.
I've never been here before.
Nunca tinha vindo aqui.
No, sir, I've never been here before.
Não senhor. Nunca estive aqui antes.
No, I've never been here before.
Não, nunca tinha vindo cá antes.
I haven't seen him in a while and I've never been here before, but I will bet my bile duct that he's got some kind of success manual behind the bar.
Eu não o vejo há muito tempo e nunca estive aqui antes, mas aposto que tem um manual do sucesso atrás do balcão.
I've never been here before, but I like it already.
Nunca estive aqui antes mas já gosto da cidade.
The motel's real pretty, but I've never been here before.
O motel é bonito, mas nunca estive cá antes.
I've never been here before.
Nunca estive aqui.
- I've never been here before!
- Eu nunca cá estive!
I've never been here before.
Nunca vim aqui.
Since I've never been here before, I don't know what there is to see.
Como nunca estive aqui, não sei o que há.
- I've never been here before.
- Nunca aqui estive.
I've never been here before.
Alguém esteve, e não faz muito tempo.
I've never been here before.
Mas nunca tinha cá estado..
I've never been here before.
Nunca cá tinha vindo.
- Here? I've never been here before.
Nunca cá estive antes.
I've never been here before.
Nunca aqui estive.
I've never been here before so...
Nunca tinha cá vindo, portanto...
I've never been here before.
Eu nunca tinha estado aqui.
I've never been here before.
Nunca aqui tinha estado.
Well, I've never been here before.
Nunca cá vim.
So I've never been here before.
Nunca me encontrei nesta situação.
- I've never been through here before.
- Nunca cá estive.
No, it's just that I've never been out here before at night
Não, só que eu nunca tinha estado aqui á noite
So, I've never been here before.
Nunca tinha vindo aqui.
But I've never been here before.
Mas nunca aqui estive.
I'm not saying I've never been in here before.
Eu não disse que nunca cá tinha estado.
I've never been in here before.
Nunca aqui estive.
I just realized that in all the time we've known each other... - I've never been here before.
Percebi que nos conhecemos há tanto tempo e eu nunca tinha vindo aqui.
- They make them. They're good ones. - Listen, I know we're here for a serious purpose, for a sober purpose but I wanted to say I've never been part of a street gang before.
- Ouçam, sei que estamos aqui mas queria dizer que nunca fiz parte de um bando.
Well, I've never been here before.
Well, I've never been here before.
Honey, I don't know. I've never been here before.
Querida sei lá, eu nunca estive aqui antes.
Not that you've never been here before. it's just that I've... never seen you before.
Não é que nunca estivesse aqui antes, penso que sim, é que nunca o tinha visto antes.
- You know, I've never been up here before.
- Nunca subi até aqui.
I've never been here on Tuesday before.
Nunca tinha estado aqui à quinta.
Wow. I can't believe I've never been in here before.
Não posso acreditar que nunca cá entrei antes.
I've never been here before.
Eu nunca estive aqui antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]