English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I've never felt better

I've never felt better traduction Portugais

92 traduction parallèle
I swear, I've never felt better.
Eu juro, nunca me senti melhor.
I've never felt better in my life.
Nunca me senti melhor em toda a minha vida.
I've never felt better.
- Nunca me senti melhor.
I've never felt better in my life.
Eu nunca me senti melhor.
I've never felt better in my life.
- Nunca me senti melhor.
- I've never felt better, thank you. - That's wonderful.
- Como nunca.
I've never felt better in my life.
Nunca me senti tão bem na minha vida.
I've never felt better.
Nunca me senti melhor.
- I've never felt better, Dr Sneiderman.
- Nunca me senti melhor, Dr. Sneiderman.
I've never felt better in my life!
Nunca estive tão bem!
In fact, I've never felt better.
Na verdade, nunca me senti tão bem.
I've never felt better.
Nunca estive melhor.
I've never felt better since I've been on this diet of exercise and healthy food.
Nunca me senti tão bem desde que faço os exercícios e esta dieta.
I've never felt better... except once or twice.
Nunca me senti melhor, possivelmente um par de vezes.
But I've never felt better in my life.
Mas nunca me senti tão bem na vida.
I've never felt better in my life.
Nunca me senti tão bem.
To tell you the truth, I've never felt better.
Para dizer a verdade, nunca me senti tão bem.
You haven't eaten anything all night. - You OK? - Hmm, I've never felt better.
Bem, pensava que lutar contra Hidras e proteger os inocentes iria trazer-te um pouco de apetite.
Though I'm not seeing anyone now, I've never felt better about myself.
Embora não ande com ninguém, nunca me senti melhor comigo mesma.
- I've never felt better!
- Nunca me senti melhor!
No, I've never felt better.
Não, nunca me senti melhor.
I've never felt better.
Nunca me sentí melhor.
I've never felt better anywhere in my life.
Nunca me senti tão bem em lugar nenhum na minha vida.
I've never felt better, Austin.
- Nunca me senti melhor, Austin.
JEFF... I'VE NEVER FELT BETTER IN ALL MY LIFE.
Jeff... eu nunca me senti tão bem na vida.
Because I've never felt better.
Porque nunca me senti melhor.
No, but I gotta tell you, it's been a tough few months getting back on my feet, and now that I have Amy at my side again, and I'm back doing the job that I love, I've never felt better.
Mas devo dizer que foram meses de recuperação difíceis, e, agora que tenho a Amy comigo outra vez e voltei a fazer o trabalho que adoro, nunca me senti melhor.
I've never felt any better.
Nunca estive tão bem.
Actually I've... - I've never felt better.
Agora, eu humm... eu nunca me senti melhor antes.
I'll tell you, Lieutenant, I've been doing these exercises every day, and my back has never felt better. " Det.
Tenente, tenho feito os exercícios diariamente... e as minhas costas nunca estiveram tão bem.
I've never felt better in my entire life.
Nunca me senti tão bem na minha vida.
I've never felt better.
Nunca me senti tão bem.
I've never felt better.
Eu nunca me senti tão bem.
I've never felt better in my life.
Nunca me senti melhor.
Yeah, I've never felt better.
Sim, nunca me senti melhor.
Well, I've never felt better in my life.
Nunca me senti tão bem.
I've never felt better.
Eu nunca me senti melhor.
Okay, now I've never felt better.
Pronto, agora nunca me senti melhor.
I've never felt better in my whole career.
Não me tinha sentido tão bem em toda a minha carreira.
And may I also say you've probably never looked or felt better in your life, am I right?
E para dizer-te também que provavelmente nunca pareceu ou sentiu-se melhor na sua vida.
I've never felt better in my life.
Nunca me senti melhor na minha vida.
You look so good. I've never felt better.
Pareces estar muito bem, Harry!
- I-I've never felt better or happier.
Nunca me senti tão bem ou feliz...
Are you okay? I've never felt better, clark.
Nunca me senti tão bem, Clark.
- I've never felt better.
- Nunca me senti melhor.
And, really, I've never felt better.
E nunca me senti melhor.
I've never felt better in my entire life!
Eu nunca me senti melhor em toda a minha vida.
Actually, I've never felt better in my entire life.
Na verdade, nunca me senti melhor.
I've never felt better, actually, and without the pills.
Nunca me senti melhor, na verdade, e sem os comprimidos.
I've never felt better in my whole life.
Nunca me senti tão bem em toda a minha vida.
I'm dying, but I've never felt better.
Estou a morrer, mas nunca me senti melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]