English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I've never seen that before

I've never seen that before traduction Portugais

407 traduction parallèle
Listen, you hop aboard my magic carpet... Thanks... I'll show you sights that you've never seen before.
Salte para o meu tapete voador e eu mostro-lhe coisas nunca vistas.
I've never seen blood like that before.
Nunca tinha visto sangue assim.
I've never seen that picture before.
Nunca vi esta fotografia.
I've never seen a safe like that before. One that operated with a key.
Nunca tinha visto um cofre que abrisse com chave.
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada assim.
I've never seen a man do like that before.
Jamais vi isto em minha vida.
I ─ - I've never seen them act like that before.
Nunca os tinha visto se comportarem assim.
- I've never seen that before.
Um traseiro engalanado. É a primeira vez que vejo algo assim.
I've never seen them that way arranged before.
Nunca os tinha visto tão bem postos.
Young woman. woman I've never seen before tells me she's involved in the biggest poker game that ever came down the pike.
Jovem Sra, mulher que nunca vi antes... diz-me que está envolvida no maior jogo de póquer que já houve na região.
I've never seen him that mad before.
Nunca o vi tão irado.
I've never seen Mr. Yates drink that much before.
Nunca vi o Sr. Yates beber assim tanto.
That pack of cigarettes I've never seen that before. That's not even my brand.
Este maço de cigarros, nunca o vi. Nem sequer é a minha marca.
It's just, um just that I've never seen you here before.
É que... nunca te tinha visto por aqui antes.
That's odd. I've never seen anything like that before.
- Nunca vi nada assim.
I've never seen him like that before.
Nunca o tinha visto assim.
♪ Oh, I've never seen one as big as that before
Oh, oh, nunca vi nada tão grande
I've never seen that girl before in my life Why don't you stop wasting everybody's time?
Nunca vi essa rapariga na minha vida. Porque não pára de desperdiçar o tempo de toda a gente?
I've never seen a rat bite that size before.
Nunca vi uma mordidela de ratazana desse tamanho.
I've never seen that done before. Oh, yes.
Nunca tinha visto ninguém fazer isso.
That's odd. I've never seen a combination like this before.
Que estranho. Nunca vi uma combinaçao dessas.
Except I've never seen a face like that before.
Excepto... que nunca vi um rosto como este antes.
On a scale of 10, I'd give her a 2. And that's only because I've never seen a 1 before.
Numa escala de 1 a 10, o mais que lhe dava era 2.
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada assim antes.
I've never seen the likes of that before, small as it is.
Eu nunca vi uma tão pequena.
Christ, I've never seen them do that before.
Nunca os tinha visto fazer isso antes.
I've never seen a dance like that before, Twiki :
Nunca tinha visto uma dança como esse antes, Twiki.
I've never seen a dance like that before, Twiki :
Nunca tinha visto uma dança como essa, Twiki.
But I've never seen that design before :
Mas eu nunca vi um formato deste antes.
I've never seen that rifle before in my life.
Nunca tinha visto essa espingarda na minha vida.
I've never seen moves like that before.
Nunca tinha visto manobras destas.
I've never seen that money before in my life!
Nunca vi esse dinheiro em toda a minha vida.
Boy, I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada assim antes.
I've never seen that guy before.
Nunca...
I've seen you here before, and I never was able to say that you changed my life.
Já a tinha visto aqui antes, mas nunca consegui dizer que mudou a minha vida.
I haven't seen him in a while and I've never been here before, but I will bet my bile duct that he's got some kind of success manual behind the bar.
Eu não o vejo há muito tempo e nunca estive aqui antes, mas aposto que tem um manual do sucesso atrás do balcão.
I've never seen that happen before.
Eu nunca vi isso acontecer antes.
A kind of light that I've never seen before.
Esta é a minha filha Lynn.. Estas pessoas são do "National Inquisitor".
I've never seen that thing before in my life.
Nunca ví isso na minha vida.
That was a very kind thought of yours. I've never seen my husband... in action with another woman before.
Foi muito amável da sua parte, nunca tinha visto o meu marido a atirar-se a outra mulher.
I've never seen that person in my life before.
Nunca na vida vi essa pessoa.
I've never seen Seyetik or that woman before.
Benjamin, nunca vi o Seyetik nem aquela mulher antes.
And he also said that most of them were college guys I've never even seen or met before.
Ele também disse, que a maioria são conhecidos meus e que voltarei a vê-los.
I've never seen nobody like that before.
Nunca vi ninguém como aquele homem.
I've never seen that one before.
Nunca tinha visto isso. Como se joga?
I've never seen a ship configuration like that before.
Nunca vi uma configuração assim numa nave.
It's definitely a Federation starship but I've never seen that design before.
É uma nave da Federação, mas nunca vi aquele modelo.
I've never seen a ring like that before.
Nunca vi um anel como este.
I've never seen them act like that before.
Nunca os vi manifestarem-se assim.
Well, I've never seen him sweat like that before.
Bom, eu nunca o vi suar assim.
I swear, I've never seen that gun before.
- Juro que nunca vi essa arma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]