I am so glad to see you traduction Portugais
48 traduction parallèle
- Hello. - I am so glad to see you.
- Estou tão contente por te ver.
My good friend, I am so glad to see you!
Meu amigo, estou muito contente em vê-lo!
I am so glad to see you.
Estou muito satisfeita. Bom dia.
Jackie, I am so glad to see you.
Jackie, que bom ver-te.
I am so glad to see you.
Fico tão feliz por vê-la!
I am so glad to see you.
Estou tão contente por te ver.
Lizzy! I am so glad to see you.
Lizzy, que alegria ver-te!
- Clark, I am so glad to see you.
- Clark, que bom ver-te.
Doctor, I am so glad to see you.
Doutor, estou feliz em vê-lo.
I am so glad to see you well.
Estou feliz por ver que estás bem.
I am so glad to see you again.
Nem imaginam como estou feliz por vos ver.
- Oh, I am so glad to see you.
- Estou tão contente por te ver.
I am so glad to see you.
Que bom ver-vos.
I am so glad to see you.
Estou tao contente por te ver.
Honey, I am so glad to see you.
Estou tão feliz por ver-te.
- Bette! - I am so glad to see you.
Estou muito contente em vê-la.
I am so glad to see you.
Fico muito feliz em ver-te.
Tom, i am so glad to see you.
Tom, estou tão feliz por ver-te.
I am so glad to see you. I missed you.
Como senti saudades.
- I am so glad to see you.
- Estou tão feliz por te ver!
I am so glad to see you.
Fico tão contente por vos ver.
I am so glad to see you, sokka!
Estou tão feliz por te ver, Sokka.
I am so glad to see you. I don't know who you are.
- Estou tão feliz por te ver.
I am so glad to see you back to low-fat foods.
Fico muito feliz por ver que voltaste à comida saudável.
Oh, I am so glad to see you.
- Lily. Que bom ver-te.
I am so glad to see you.
- Estou tão feliz em ver-te!
Jenny, I am so glad to see you.
Jenny, estou muito feliz por te ver.
Diane, I am so glad to see you.
Diana, estou tão feliz em ver-te.
- Ingrid, I am so glad to see you.
- Ingrid, estou contente por te ver.
Hey. Oh, my God. I am so glad to see you in one piece.
Meu Deus, estou muito feliz por te ver só num pedaço.
I am so glad to see you.
Ainda bem que a vejo por cá.
I am so glad to see you again.
Estou tão feliz por te ver de novo.
I am so glad to see you.
Estou tão contente por ver-te.
Mrs. Bennet, I am so glad to see you.
Mrs. Bennet, que prazer vê-la.
- Well, Sister Ada I am glad to see you looking so fine.
- Bem, Irmä Ada estou contente por vê-la täo bem.
- I am so glad to see you!
- É tão bom ver-te.
( WOMAN ) Why am I so glad to see you, Mr Mountstuart?
Porque estou tão contente por vê-lo, Sr. Mountstuart?
Oh, my gosh, I am so glad to see you.
Oh, meu Deus.
I am so glad I got to see what you do.
Ainda bem que pude ver o que faz.
You would tell me? I am just so glad to see you so in love, Katherine.
Estou tão contente de a ver apaixonada.
I am so glad to see that you are still here with us.
- Foi uma ideia ridícula acreditar que podia ter casado com um funcionário da loja. Estar numa disputa com uma vendedora de loja.
I am so glad to see you.
Estou tão feliz por te ver!
Uh, well, I am just glad that he's home so we get to see you more.
Estou contente por tê-lo em casa, para te vermos mais.
I know it's been a tricky day, but I am so glad the two of you are here to see this.
Eu sei que foi um dia difícil, mas estou muito feliz por estarem aqui para ver isto.
Well, I am so glad to see that you are so comfortable that you can speak so honestly.
Bem... fico contente que te sintas confortável ao ponto de falares tão honestamente.
Well, I am so glad to see all of you.
Estou tão feliz de vos ver a todos.