I can't believe it's really you traduction Portugais
22 traduction parallèle
I can't believe it's really you.
Mal posso acreditar!
Oh-oh-oh! I can't believe it. It's really you.
Não acredito, és mesmo tu!
Oh, my God, I can't believe it's really you!
Oh, meu Deus, nem acredito és mesmo tu!
- I can't believe it's really you.
- Não posso acreditar que é você!
I can't believe it's really you.
Não consigo acreditar que és mesmo tu.
I can't believe it's really you.
Nem acredito que é o senhor.
I can't believe it's really you.
Nem acredito que és mesmo tu.
God, I can't believe it's really you.
Nem acredito que és mesmo tu.
You can ask him yourself if you don't believe me, but it's really'cause I'm such a genius.
Podes perguntar para ele se não acreditas em mim, mas realmente, é porque eu sou um génio.
I can't believe it's really you.
Não posso acreditar que sejas mesmo tu.
I'm not going anywhere, but I started something I can't walk away from, and it's really important you still believe in me.
Não vou a lado nenhum. Mas comecei uma coisa que não posso abandonar e é mesmo importante que acredites em mim.
I'm can't believe I'm saying this, but I'm really glad it's you.
Nem acredito no que vou dizer, mas ainda bem que és tu.
I can't believe it's really you.
Não acredito que és realmente tu.
I can't believe it's really you.
Não acredito que sejas mesmo tu.
I can't believe it's really you.
Não acredito que és mesmo tu.
I can't believe it's really you.
Não consigo acreditar que és tu.
Wow. I can't believe it's really you.
Não acredito que é mesmo você.