English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I haven't decided

I haven't decided traduction Portugais

398 traduction parallèle
I haven't decided yet.
Ainda não decidi.
I haven't decided.
Por quem irás combater? Ainda näo decidi.
I haven't decided what I'll do yet.
Ainda não decidi... o que vou fazer.
- I haven't decided.
- Não me decidi.
- I haven't decided yet.
Ainda não decidi.
I haven't decided yet.
- Eu ainda não decidí.
I haven't decided yet.
Ainda não decidi nada.
I haven't decided to take the case yet.
Ainda não decidi aceitar o processo.
I haven't decided.
- Vou estar muito atenta.
I haven't decided yet what should be the best to represent... Whatever it is, the spirit but I would appreciate, maybe you'd talk to me.
Ainda não decidi o que seria melhor para representar... seja o que for, o espírito... mas agradeceria se falasse comigo.
I haven't quite decided yet.
Ainda não decidi bem.
I haven't decided yet, actually.
Ainda não me decidi, na verdade.
I haven't the faintest idea. But as one place is as good as another, it's high time we decided.
Isso é a coisa mais ridícula que já ouvi.
I haven't decided.
Ainda não decidi.
I said I haven't decided.
Eu disse que ainda não decidi!
I haven't exactly decided on the Law School.
Não decidi propriamente que vou para Direito.
Haven't decided what I'll do yet.
Ainda não sei o que eu vou fazer.
I haven't decided yet.
- Ainda não decidi.
- I haven't decided yet.
- Eu ainda não decidi.
I haven't decided yet.
Podiamos visitá-lo juntos amanhã.
Well, I haven't decided what I'm going to get you yet.
Eu ainda nem sequer decidi o que te vou oferecer a ti.
- It makes me feel... Well, I haven't decided what I'm going to get you yet.
Ainda nem sequer decidi o que te vou oferecer a ti.
No, I haven't decided that.
Não, ainda não decidi.
I can play for time by saying that we're talking, that you haven't decided.
Eu posso ajudá-lo a economizar tempo. Digamos, por 24 h parlementons nós. Depois...
I haven't seen anyone drive by since you decided to take the shortcut. Honey.
Não, não vi ninguém passar desde que decidiu meter-se por um atalho.
I haven't decided yet.
Não, ainda não.
I haven't quite decided what we'll plant this year.
Ainda não decidi o que vamos plantar este ano.
Because I've decided to... go visit someone I haven't seen in a long time.
porque decidí ir ver alguém que não via há muito tempo.
I haven't decided yet.
Não decidi ainda.
Melanie decided to get the croup at 3am and I haven't gotten any sleep.
Melanie decidiu ter crupe as 3 da manhã e eu ainda não dormi.
I haven't decided.
- Ainda não decidi.
No, I haven't decided about that, not yet.
Ainda não decidi isso, ainda não.
I'm surprised they haven't decided to call it "Teen Wolf Ball".
Surpreende-me que não o chamem "o baile do Lobisomem"
Besides I haven't decided whether I trust you.
Também... ... Eu ainda não decidi se confio em você.
I haven't decided yet, but I'll think up something... imaginative.
Ainda não decidi, mas pensarei em algo imaginativo.
I haven't decided what I wanna do with this one yet.
Ainda não decidi o que hei-de fazer com esta.
- I haven't decided yet.
- Ainda não decidi.
Because i haven't decided on what i'm going to major in. Forget college.
Esquece a universidade.
I haven't decided yet.
Ainda não resolvi nada.
I haven't yet decided what names to give them.
Ainda não decidi que nome lhes vou dar.
I haven't decided on any. Grady's the most persistent, but -
Não me decidi por nenhum, o Grady é o mais persistente, mas...
I haven't decided yet.
Ainda não sei.
I'll avoid drug abuse... but have several torrid love affairs... and I may or may not die young. I haven't decided.
Vou evitar o abuso de drogas, mas espero ter uns quantos namoros sérios e posso ou não morrer jovem, ainda não me decidi.
Well, that's a nice way of saying that I haven't decided what I'm going to do with my life.
É um modo muito diplomático de dizer que ainda não sei o que fazer com minha vida.
I haven't decided yet.
? Ainda não decidi.
- I haven't decided yet.
- Para ser sincero, ainda não decidi.
I haven't decided yet.
Ainda não me decidi.
"I haven't decided."
"Ainda não decidi".
What do you want with him, Nemesis? - I haven't decided yet.
Némesis, sua mão?
I haven't decided yet.
Não sei.
I haven't decided about getting tested.
Ainda não decidi se vou fazer o exame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]