English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I haven't decided yet

I haven't decided yet traduction Portugais

223 traduction parallèle
I haven't decided yet.
Ainda não decidi.
I haven't decided what I'll do yet.
Ainda não decidi... o que vou fazer.
- I haven't decided yet.
Ainda não decidi.
I haven't decided yet.
- Eu ainda não decidí.
I haven't decided yet.
Ainda não decidi nada.
I haven't decided to take the case yet.
Ainda não decidi aceitar o processo.
I haven't decided yet what should be the best to represent... Whatever it is, the spirit but I would appreciate, maybe you'd talk to me.
Ainda não decidi o que seria melhor para representar... seja o que for, o espírito... mas agradeceria se falasse comigo.
I haven't quite decided yet.
Ainda não decidi bem.
I haven't decided yet, actually.
Ainda não me decidi, na verdade.
Haven't decided what I'll do yet.
Ainda não sei o que eu vou fazer.
I haven't decided yet.
- Ainda não decidi.
- I haven't decided yet.
- Eu ainda não decidi.
I haven't decided yet.
Podiamos visitá-lo juntos amanhã.
Well, I haven't decided what I'm going to get you yet.
Eu ainda nem sequer decidi o que te vou oferecer a ti.
- It makes me feel... Well, I haven't decided what I'm going to get you yet.
Ainda nem sequer decidi o que te vou oferecer a ti.
I haven't decided yet.
Não, ainda não.
I haven't decided yet.
Não decidi ainda.
No, I haven't decided about that, not yet.
Ainda não decidi isso, ainda não.
I haven't decided yet, but I'll think up something... imaginative.
Ainda não decidi, mas pensarei em algo imaginativo.
I haven't decided what I wanna do with this one yet.
Ainda não decidi o que hei-de fazer com esta.
- I haven't decided yet.
- Ainda não decidi.
I haven't decided yet.
Ainda não resolvi nada.
I haven't yet decided what names to give them.
Ainda não decidi que nome lhes vou dar.
I haven't decided yet.
Ainda não sei.
I haven't decided yet.
? Ainda não decidi.
- I haven't decided yet.
- Para ser sincero, ainda não decidi.
I haven't decided yet.
Ainda não me decidi.
What do you want with him, Nemesis? - I haven't decided yet.
Némesis, sua mão?
I haven't decided yet.
Não sei.
I'm not afraid, I just haven't decided yet.
Não estou com medo, só ainda não decidi.
I haven't decided yet if I'm a good cook.
Ainda não decidi se sou um bom cozinheiro.
I haven't decided yet. Ma, what doyou want?
O que a senhora quer?
I haven't decided where to build it yet, but...
Eu ainda não decidi onde ele será construído, mas...
I haven't decided anything as yet.
- Ainda não decidi nada.
Either that, or "Live in the now." I haven't decided yet.
Esse ou "Vive o presente." Ainda não decidi.
Um, I haven't decided yet.
Ainda não decidi.
Come on. I haven't decided yet, so don't order for me.
Ainda nao decidi, portanto, nao pecas por mim.
Well, I haven't decided to leavejust yet.
Ainda não decidi partir.
Well, I haven't really decided yet.
Bem, realmente ainda não decidi.
I haven't decided yet.
Eu ainda não me decidi.
I haven't decided who I'm gonna stay with yet.
- Ainda não decidi com quem ficar.
I haven't decided yet.
Ainda não o decidi.
I haven't totally decided how to talk on my boat yet.
Não sei. Ainda não domino bem a linguagem de marinheiro.
I haven't decided on one yet.
Ainda não escolhi um.
She's either a federal judge or a sex surrogate. I haven't decided yet.
Juíza ou prostituta, ainda não decidi.
I didn't say that, I just haven't decided yet.
- Mentira! Eu é que ainda não decidi!
I haven't decided it yet.
Ainda não decdi.
- I haven't decided yet. I could keep you around or scatter you over the tracks like Monsieur Kristoff.
Posso deixar-te viver ou espalhar-te pela linha, como o Sr. Kristoff.
- I haven't decided yet.
- Não sei, ainda não decidi.
Or maybe after, I haven't decided yet.
Ou talvez depois, ainda não decidi.
Well, I haven't really decided if that's something I'm gonna do yet. Really?
Bem, ainda não decidi se realmente vou fazer isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]