I haven't got it traduction Portugais
283 traduction parallèle
- I haven't got it.
- Näo os tenho.
I haven't got much, but here it is.
Näo tenho muito, mas aqui está.
I haven't got it
Não o tenho!
I haven't got it on me But you want that rotten deaf and dumb girl to get it for you
Mas fizeste com que a traidora da miúda to desse.
I haven't got it
- Não o tenho.
I haven't got it.
Eu não o tenho.
I haven't got it!
Não os tenho!
I haven't got it yet but I'll get it.
Ainda não o tenho, mas vou ter.
I haven't got a hat over mine as it is.
Bem, eu já nem sequer tenho um chapéu sobre a minha cabeça.
I haven't got it on yet.
- Ainda não o tenho vestido.
I guess I got a right to look at it, haven't I?
Tenho o direito de ver, não tenho?
I don't want it to get around that I haven't got a breeder's guide.
Näo quero que se saiba que näo tenho um guia de criadores.
I hate to admit it, but I haven't got a leg to stand on.
Custa-me admiti-Io, mas näo tenho outra hipótese.
- I haven't got it.
- Juro que não o tenho.
I haven't got it all worked out yet, but...
Ainda não tenho tudo explicado, mas...
I haven't got the stomach for it.
Näo tenho estômago para isso.
Imagine, all the things happening to me in the last few days... and I haven't got a picture to show for it.
Aconteceram-me tantas coisas nos últimos dias e não tenho uma única foto como recordação.
Well, sir they got it and I haven't got it but I'm going to get it.
Bem, senhor... eles conseguiram-no, e eu não o consegui... mas vou consegui-lo.
But it's not my land and not my bank, and I haven't got any choice.
Mas näo é a minha terra, nem o meu banco, e näo tenho escolha.
No, that's not it, I haven't got any cigarettes.
Não é isso, é que acabou-se o tabaco...
- I haven't got it.
- Não a tenho.
I don't say it wouldn't be a pleasure, mind you, but — we haven't got the right!
Eu não digo que não seria um prazer, mas não temos o direito.
- I haven't got it with me.
- Não a trago comigo.
I know you haven't had the best of breaks since you got back, but... you ought to stick here and slug it out a while longer on your own home ground.
Eu sei que não tiveste as melhores oportunidades desde que voltaste, mas... Mas devias fixar-te aqui e procurar um pouco mais na tua própria terra.
I do hope the moths haven't got into it.
Espero que não tenham pólens
I haven't got it, I swear!
Não está comigo, eu juro!
I guess it's somethin I haven't got through my head yet.
É uma coisa que ainda não me entrou na cabeça.
I don't supposed it'd do any good to tell you boys... we haven't got any gold?
Suponho que não servirá de nada dizer-lhes, rapazes... que não temos o ouro.
But I haven't got it.
Mas nao sou eu.
I haven't got it.
Não o tenho.
I haven't got hold of it yet, but there is one.
Eu não tenho todas ainda, mas há uma.
I just haven't got it.
Simplesmente näo a tenho.
- I haven't got it with me.
- Não o trouxe. - Não faz mal.
Oh, I can't stand it upstairs with that maid, and I haven't got the nerve to fire her.
Oh, não posso suportar o andar de cima com aquela empregada, e ainda não tive a coragem de demiti-la.
Don't quote prices when I haven't got time. - Who is it?
Por favor, nao me digas o preco quando nao tenho tempo.
That's only for fun ; I haven't got nerve to do it for real.
Nunca o farei durante um jogo.
They haven't got a chance really, and I think they know it.
Não têm possibilidades na realidade, e acredito que sabem.
You haven't got it figured. I have.
Tu ainda não percebeste.
- I haven't got the time for it.
- Não tenho tempo para isso.
I haven't got it.
Não os tenho.
I haven't got it.
Eu não tenho.
I haven't got it.
Não tenho.
I haven't got it!
- Eu não o tenho!
- I haven't got it here. Oh.
- Hélen, não a tenho aqui.
You haven't got it, or you wouldn't ask. Yes, I have it.
- Tu não a tens, senão não perguntavas.
Well, snap it up, I haven't got all day.
Bem, despache-se, eu não tenho o dia todo.
I began it when I first got here, I haven't finished the first chapter.
Eu comecei-o a ler quando aqui cheguei, e ainda nem terminei o primeiro capítulo.
I haven't got the deal lock up yet. When they see you, it's in the bag.
Ainda não foi confirmado, mas quando te virem, será canja.
I haven't got it!
Eu não tenho nenhum anel!
- I haven't got it.
- Mas já não o tenho.
I would, but I haven't got it.
Não tenho.
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204
i haven't finished yet 32
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204
i haven't finished yet 32