Icarus traduction Portugais
283 traduction parallèle
- Comet Icarus iv. Composition?
- Cometa Ícaro IV. Composição?
AS ICARUS... the operation I... AS ICARUS must be accomplished on June 17th until midnight.
A operação I, como Ícaro está programada para 17 de junho antes da meia noite.
AS ICARUS was already triggered and should be carried out today, June 17th. before midnight.
No quadro desta conspiração, tenho a certeza de uma operação chamada "I como Icaro", a ser realizada hoje, 17 de junho... antes de meia noite.
My dear attorney. It shows that you haven't read my book. I speak in there of the Icarus myth.
Ah, meu querido procurador, desta vez você confessou que não leu meu livro, ou... teria visto que falo do mito de Icaro...
" Icarus was locked by Minos in a labyrinth from which he escaped using the wings he made by itself.
Ícaro foi trancado por Minos em um labirinto que o mesmo havia fabricado...
If we consider the sun as the symbol of truth then Icarus paid with its life for being so close to the truth ".
Se considerarmos o sol como símbolo da verdade... Ícaro queimou suas asas porque se aproximou muito da verdade. ... E pagou este atrevimento com a sua vida.
- It's our seagull, Icarus
- Sim eu sei. É a nossa gaivota, Ícaro.
Like Icarus challenged the sky!
Como o Ícaro pairando no céu!
Well, right after I canceled, she took that science officer's job on the Icarus.
Bem, logo após eu ter cancelado, ela aceitou o cargo de oficial cientifico na Icarus.
But after our talk the other day and you blaming yourself for Anna taking that job on the Icarus I think it's something you ought to see.
Mas após a nossa conversa no outro dia... e tu estares a culpar-te por a Anna ter aceite aquele trabalho na Icarus... eu penso que é algo que tens que ver.
I am really excited about signing onboard the Icarus next week.
Eu estou realmente excitada por ir estar a bordo da Icarus na próxima semana.
The Icarus Project?
O Projecto Icarus?
And like Icarus, the rocket foolishly soared too high and lost control of its servo-guidance mechanism leaving us with some six hours to live.
E, qual Ícaro, o foguetão pairou a uma altura ridícula e perdeu o controlo do mecanismo de orientação, deixando-nos com cerca de seis horas de vida.
I am really excited about signing "onboard the" Icarus "next week."
Estou realmente excitada com o embarque na Icarus para a semana.
"The" Icarus.
A Icarus.
One hundred and thirty - nine people died onboard the "Icarus", Mr. Morden.
Cento e trinta e nove pessoas morreram a bordo da Icarus, Mr. Morden.
It may have been caused when the "Icarus" was destroyed, but....
Pode ter sido causada quando a Icarus foi destruída, mas...
You showed me images from Z'ha'dum of Anna and the crew of the "Icarus" waking up the Shadows.
Mostraram-me imagens de Z'ha'dum, da Anna e da tripulação da Icarus a acordar as Sombras.
I wanna know what happened to you when you landed on Z'ha'dum.
Quero saber o que aconteceu contigo e com a tripulação da Icarus quando aterraram em Z'ha'dum.
I named her Icarus after you, my renegade pupil.
O nome Icarus foi dado a pensar em ti, meu aluno renegado.
But you left out the part where Icarus flew too close to the sun and his wings melted.
Mas você omitiu a parte onde o Icarus também vou para muito perto do sol e suas ásas se derreteram.
Compact of flesh and bone Fragile as Icarus And our desire
Orgulhoso da sua habilidade, feito de carne e osso, frágil como Ícaro e é nosso desejo ver aquela máquina terrível cair a arder.
We've heard about the Icarus space program.
Fala-se do programa espacial Ícaro.
I give you Icarus!
Apresento-lhes Ícaro.
Icarus is unique.
Ícaro é único.
You have no idea how much Icarus is about to change your world.
Não imaginam como o Ícaro irá mudar o vosso mundo.
Now you will see the true power of Icarus.
Verão agora o real poder de Ícaro.
Icarus will lock on to the heat signature and concentrate the sun's power.
Ícaro seguirá a fonte de calor e concentrará a energia solar.
- We're taking care of that... with an ASAT launch in one hour.
Icarus. Lançaremos uma arma anti-satélite dentro de 1 hora.
Hey, boss, they launched against Icarus.
Chefe, lançaram-se contra o Ícaro.
Icarus is clearing the minefield... creating a highway for our troops.
O Ícaro está a limpar o campo minado, abrindo caminho para as nossas tropas.
If the Americans don't run, Icarus will destroy them.
Se os americanos não fugirem, Ícaro irá destruí-Ios.
That is a lovely Icarus.
Que Ícaro maravilhoso!
I don't wanna tell you too much, don't wanna spoil the film er, but I'll just say "Icarus".
Não quero contar mais, para não estragar o filme. Mas direi apenas : "Ícaro." Ok?
- Did Icarus have one?
- Ícaro teve uma? - Não, mas...
It's Greek mythology. Icarus.
É o Ícaro da mitologia grega.
You mean Icarus, right?
- Refere-se ao Ícaro, certo?
I have a daughter on the Icarus.
Tenho uma filha na Icarus.
Sir, we have confirmation from the Icarus.
Temos confirmação do lcarus.
Icarus case number 690.
Caso Icarus número 6-9-0.
Icarus began as a means of gathering military intelligence. But its applications in the world of law enforcement are proving promising.
Icarus começou como uma forma de reunir informações militares mas as suas aplicações no mundo da ordem... provaram ser extremamente promissoras.
Icarus began as a means of gathering military intelligence but its applications in the world of law enforcement are proving promising in several different areas. These are areas which you will be inv olved in your studies and, as you've been advised, they're classified top-secret and confidential.
Icarus começou como uma forma de obter informações militares... mas as suas aplicações no mundo da ordem... provaram ser extremamente promissoras em diferentes áreas... nas quais serão envolvidos nos vossos estudos... e, como têm sido avisados, são classificadas secretas e confidenciais.
Icarus case number 754.
Caso Icarus número 754.
O'Ryan was FBI, you ever heard of a project called Icarus?
O " Ryan foi do FBI, Charlton. Já ouviu falar no projecto lcarus?
The most skilled technical remote viewers on Project Icarus.
Os tecnicamente mais hábeis Videntes Remotos do Projecto lcarus.
Minotaurs, Gorgons, Icarus flying into the sun?
Minotauro, Górgona, Ícaro a voar em direcção ao sol?
Have you heard of Icarus?
Já ouviste falar de Icarus?
What meaning has for you the name Icarus?
O que te lembra o nome ÍCARO?
- Icarus!
Ícaro?
Icarus?
Ícaro?
Icarus will swat them from the sky.
- O Ícaro destrui-las-á do céu.