If you're desperate traduction Portugais
165 traduction parallèle
If at some future time your nerves get the better of you and you're driven to some desperate measure... leave a little note behind telling me where the stone is.
Se alguma vez os seus nervos o vencerem e o levarem a um ato de desespero, deixe uma nota a dizer-me onde está a pedra.
Nothing's impossible if you're desperate enough.
Nada é impossível se você está desesperado o suficiente.
I guess, if you're desperate.
Acho que sim... Se está desesperado.
But if you're desperate, you might try this guy.
Mas se está desesperada... fale com esse homem.
Now, if you're desperate for a place to sleep, might I suggest you become a Shriner?
Agora, se está desesperado por um lugar para dormir, posso sugerir que se torne um Nobre?
If you're that desperate, I'll show you what a good friend I am.
- Se estás assim tão desesperado, eu vou-te mostrar o quanto sou um bom amigo.
You're lonely, desperate, and if the bloom isn't off the rose just yet, you can certainly hear pruning shears approaching.
Tu estás sozinha, desesperada e se a flor ainda não é rosa, tu certamente podes ouvir a tesoura de poda a aproximar-se.
If you're desperate enough to eat those, all you've got left is a - is an empty box... filled with useless brown paper wrappers.
Se estamos suficientemente desesperados para comer esses, só ficamos com... Uma caixa vazia, cheia de pratas inutilizáveis.
It's not every day I invite the lover of my dinner companion to live with me, but, you know, if you're desperate I could always...
Não é todos os dias que convido o namorado da minha companhia de jantar para viver comigo, mas, se está desesperado, posso...
And, well, I guess what I'm trying to say is that if it comes down to panic time and you still don't have a date, and you're, like, really desperate, well, I'd take you.
E... estou a querer dizer que... se entrares em pânico por não teres companhia... e estiveres muito desesperada... eu levo-te.
But if you're desperate and male prostitution's out of the question, talk to that fool.
Mas se estás desesperado e a prostituição masculina está fora de questão, fala com aquele tolo.
Peter, if you're this desperate about Chris's weight, why don't you just suck the fat out?
Peter, se estás tão desesperado com o peso do Chris, porque é que não sugas a gordura toda?
If this gets out, the studio execs, they'll know you're desperate.
Se isto se souber, os estúdios saberão que estás desesperada.
If you're so desperate, then quit low-balling us.
If you're so desperate, then quit low-balling us.
- If you're desperate.
- Se estiveres desesperado.
Not if you're desperate.
Isso é um roubo.
Nice. If you're desperate, offer to be the person who replenishes them with new bags and grab a handful out of the new bag and dump the rest in the communal bowl.
Se desesperares, tenta ser a pessoa que os enche, tira uma mão cheia de comida do saco...
Hey, if you're desperate to get things done, you could always do what Jordan does.
Elliot, se estás desesperada para que te façam as coisas, podes sempre fazer o que a Jordan faz.
If it's something you're so desperate to avoid why would you ever agree to do this book?
Se é algo que queres evitar tão desesperadamente por que concordaste em fazer este livro?
If you're really desperate to meet women and like having food eaten out of your mouth, I could set you up with my mom.
Se estás assim tão desesperado por conhecer uma rapariga... e gostas que comam comida da tua boca, posso combinar um encontro com a minha mãe.
If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little?
Se estás tão desesperada por ficar viva porque não vives um pouco?
If you're desperate, we're lucky.
Se estiverem desesperados, nós temos sorte.
If you're desperate for frequent flyer mileage.
Se quiseres ganhar milhas aéreas à força...
Until you figure out who burned you... you're not going anywhere. - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
... If you're desperate.
- Se estás desesperado...
... if you're desperate.
... se estivermos desesperados.
Until you figure out who burned you... you're not going anywhere. - if you're desperate.
... se estivermos desesperados.
... if you're desperate.
Se estás desesperado.
... if you're desperate.
Até descobrires quem te "queimou" não vais a lado nenhum. Se estás desesperado...
... If you're desperate.
Se estás desesperado...
- if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
If you're desperate.
... se se está desesperado.
- if you're desperate.
... se estivermos desesperados.
... if you're desperate. someone needs your help, michael.
... se se está desesperado. Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
... if you're desperate.
... se se está desesperado.
For grabs if you're desperate enough.
Para quem agarrar, se estiveres suficientemente desesperado.
Kill them all, then, if you're that desperate to be done with them!
Se está assim tão desesperado em acabar com eles!
If Kip screws up, you're wiped out, so I can understand how you'd cover up for him, and maybe you're even desperate enough to kill her yourself.
Se o Kip estragasse tudo, estarias acabado. Por isso, consigo compreender porque é que o encobririas, e talvez até estivesses desesperado o suficiente para seres tu a matá-la.
If they take the call, you know they're desperate.
Se atender, sabemos que está desesperado.
If you're desperate.
... se estivermos desesperados.
If you're desperate enough, I guess you'll do whatever it takes to be heard.
Se estiveres mesmo desesperado, fazes o que for preciso para seres ouvido.
- If you're desperate.
... se estivermos desesperados.
- Really? Because if you're as desperate as rubin is - - And I think you are - -
Porque estás tão desesperada quanto o Ruben e acho que está.
If you're that desperate, then ask me out.
Se andas assim tão necessitado, convida-me para sair.
... If you're desperate.
Se estivermos desesperados.
... If you're desperate.
- Se estivermos desesperados.
... If you're desperate. Someone needs your help, Michael.
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
- If you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
- If you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
-... if you're desperate.
... se estivermos desesperados.
... If you're desperate.
... se estivermos desesperados.
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28