English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / If you're going to kill me

If you're going to kill me traduction Portugais

64 traduction parallèle
If you're not going to kill me, I have things to do.
Se não tenciona matar-me, eu tenho mais que fazer.
Or a hearse, if you're going to kill me.
Ou a funerária, já que me vais matar.
If you don't bring me that film we're going to kill him, fuck him and film it.
Se não me trouxer aquele filme nós vamos matá-lo, fodê-lo e filmá-lo.
If you're going to kill me, at least tell me who it is that's going to send me to God.
Se vai matar-me, ao menos tenho o direito a saber quem me vai enviar a Deus.
If you're going to kill me anyway just get it over with, brother Kakihara.
Vais-me matar de qualquer maneira, por isso, acaba com isto, irmão Kakihara.
So if you're going to kill me, kill me.
Por isso, se me vais matar, mata-me.
If you're going to kill me, do it.
Se vai matar-me, mate logo.
You see, they're going to kill me if I don't get the money in 30 days.
Escute... Eles vão me matar se eu não der o dinheiro em 30 dias.
So if you're going to kill me, just get it over with.
Por isso se me quiseres matar, acaba logo com isso.
If you're going to kill me, I'd like to confess first.
Se me vão matar, quero confessar-me primeiro.
If you don't tell them... what Wilson told you, they're going to kill me.
Se não lhes contares..... o que Wilson te disse, eles vão me matar.
I don't have time to kill myself that slowly, so if you're going back I might as well throw myself in this river.
Eu não tenho tempo para me matar tão devagar, então se estás a voltar o melhor que faço é mandar-me para este rio.
Kill me if you're going to.
Mate-me, se é o que vai fazer.
Hey, if you're going to kill me, do it now.
Se vais matar.-me, fá-lo agora.
If you're going to kill me, I want to see your faces.
Se me vão matar, quero ver a cara de todos vocês.
They said they're going to kill me if you don't give us pizza.
Eles dizem que me matam, se não trouxerem pizza.
If you're going to kill me, hurry up and do it!
Se me vais matar, despacha-te a faze-lo!
If you don't do anything to help, they're going to kill me and my mom.
Se não fizer nada para me ajudar, eles vão matar-me e à minha mãe.
If I tell you what happened, if I don't tell you, you're going to kill me anyway.
Se te contar o que aconteceu, ou se não te contar, vais matar-me à mesma.
I swear, if you're calling me from the hallway, I'm going to kill you!
Juro que se me ligaste da entrada da porta, eu mato-te!
If you want her, Wayne, you're just going to have to kill me first.
Se a queres Wayne, terás de me matar primeiro.
If you're going to kill me, get on with it.
Se vai-me matar, despache-se.
If you're going to kill me, Then can I please have some water?
Já que me vão matar, posso beber alguma água?
If you're going to kill someone, kill me.
Sim, e se vai matar alguém, mate-me a mim.
It didn't piss me off enough to kill him, if that's where you're going.
Não me chateou o suficiente para o matá-lo, se é isso que quer dizer.
If I don't kill you, I take the money and you're going to come after me, right?
Se não te matar, Eu levo o dinheiro e depois vem atrás de mim, certo?
If you're going to kill me, get it over with.
- Se me quer matar, faça-o rápido.
If you're going to kill me, just do it.
- Se me vão matar, façam-no logo.
If you're going to kill me, best you do it now.
Se voce vai me matar, é melhor fazer agora.
If you're going to kill me fucking kill me already!
Se me vais matar, mata-me logo!
If you're going to kill me, just go ahead an do it.
Se me vais matar, faz agora.
If I don't give it to you, they're going to kill me.
Se eu não lha der, eles vão matar-me.
Well, if you think I'm going to let you use me, then kill me, you're crazy.
Se pensas que me vou deixar usar, mata-me, seu anormal.
If you're going to kill me, just do it.
Se me vai matar, faça-o depressa.
- If you're going to kill me, just do it!
- Se vais matar-me, acaba já com isto.
If you're going to kill me, kill me.
Se me vais matar, mata-me.
If you kill him, you're going to have to kill me.
Para o matares, vais ter que me matar a mim.
If you're going to kill me, just get it over with.
Se me vais matar, acaba logo com isso.
If you're going to kill him, you'll have to kill me first.
Se vai matá-lo, terá de me matar primeiro.
IF YOU'RE GOING TO KILL ME, JUST GET IT OVER WITH.
Se me vais matar, acaba logo com isso.
Not angry enough to kill him, if that's where you're going.
Não me senti com raiva suficiente para o matar, se é onde quer chegar.
So if you're going to kill me, go ahead.
Portanto, se pretende matar-me, força.
If you're not going to kill me you don't have a choice.
Se você não vai me matar você não tem uma escolha.
Even if you pay them the money, they're going to kill me.
Mesmo se você pagar - lhes o dinheiro, eles vão me matar.
You're welcome to join me for a glass of wine, but after that, I've got to work. So if you kill yourself later, it's not going to be on my conscience.
Podes acompanhar-me no vinho, mas depois tenho que trabalhar, assim que se te matares mais tarde, não irá cair na minha consciência.
Even if I sign it, you're going to kill me anyway.
Mesmo que assine, vai matar-me.
I'm sorry, but if you're going to kill him, you're going to have to kill me as well.
Eles mereceram isto. Desculpa, se o vais matar a ele também me tens que matar a mim.
If you're going to be insolent, it wouldn't kill you to call me "sir".
Se vais ser insolente, não iria matá-lo chamar-me de "senhor".
Okay... if you're going to kill me, just do it quick.
Muito bem... se me vais matar, apenas sê rápido.
Why bite in people like me if you're just going to pay someone else to kill Danvers?
Porquê morder pessoas como eu se pagas a outra pessoa para matar o Danvers?
I need to know if you're going to try to kill me again, Will.
Preciso de saber se voltará a tentar matar-me, Will.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]