Ike traduction Portugais
1,087 traduction parallèle
You clear it with Ike?
Pede a autorização ao Ike?
Gentlemen, it appears there's been a slight misunderstanding here... and Ike thought we should fix it.
Senhores, parece que houve um ligeiro mal-entendido aqui e o Ike achou que devíamos esclarecê-lo.
I'll discuss your plan with Ike.
Apresentarei o seu plano ao Ike.
Ike has turned it down.
O Ike não o aprovou.
Ike had to consider all points of view.
O Ike teve de considerar todos os pontos de vista.
Got a letter here from Ike.
Recebi uma carta do Ike.
- Is Ike here?
- O Ike está cá?
Let me put you straight about Ike.
Vou ser directo, em relação ao Ike.
Ike's trying to hold it together and lick the Germans at the same time.
O Ike tenta mantê-la unida e derrotar os alemães ao mesmo tempo.
Ike stood by you when everyone, I mean everyone... wanted Patton with a rope around his neck.
O Ike ficou do seu lado quando todos, mesmo todos, quiseram a cabeça de Patton numa bandeja.
Ike told you to keep your mouth shut.
O Ike disse-lhe para ficar calado.
Ike sent a message last night to the chief of staff.
Ontem, o Ike enviou uma mensagem ao chefe do estado-maior.
Ike wanted me to talk to you since we can level with each other.
O Ike queria que falasse consigo, visto que podemos ser francos.
Ike came to that conclusion in London three months ago.
O Ike chegou a essa conclusão em Londres, há três meses.
Ike picked you.
Foi o Ike.
No, I don't know how serious it is... but Ike wants us to meet with Bedell Smith tomorrow at Verdun.
Não, não sei se é grave, mas o Ike quer que nos encontremos com o Bedell Smith amanhã, em Verdun.
Ike wants to know if anybody can go... and relieve the 101st before they're torn to pieces.
O Ike quer saber se alguém pode ir substituir a 101ª, antes que deixe de existir.
Ike wants a realistic estimate, George.
O Ike quer uma estimativa realista, George.
Ike is furious.
O Ike está furioso.
You and I don't have to get involved, you're so soft about it.
Você e o Ike não têm de se meter. São muito brandos!
Get Ike to give me the word, and I'll kick them back to Russia!
O Ike que me dê autorização e corro com eles para a Rússia!
Where've you been? - Mother Ike's.
- No Mother lke's.
Mother Ike's, my ass!
No Mother lke's, uma ova!
- Mother Ike's, my ass! - Come on!
- No Mother lke's, uma ova!
Him and Ike Sharp and Fred Morris.
A ele, ao Ike Sharp a ao Fred Morris.
I played some shows with Ike and Tina Turner. I played with King Curtis and Joey Dee.
Toquei com o Ike e a Tina Turner, o King Curtis e o Joey Dee.
( narrator ) Best known of Ike's commanders-to-be was General Montgomery, victor of Alamein.
O ajudante mais conhecido era o General Montgomery, vitorioso em El Alamein.
In fact, in this morning, Ike attended to the marriage of the driver, while Monty played golf.
De facto, nessa manhã, Ike assistia ao casamento do motorista, enquanto Monty jogava golfe.
He said "This car is the same kind Ike and Dick drive in." That's what he said.
"O Ike e o Dick também têm um carro destes." Foi o que ele disse.
Ike called you.
O Ike telefonou-te.
Ike, you're being silly.
Ike, estás a ser parvo.
- How you been, Ike? - Good.
- Como é que estás, Ike?
Did you hear Viking Press loved the first four chapters of Ike's book?
Já sabes que a editora Viking gostou dos capítulos do livro do Ike?
Ike!
Ike!
She's the daughter of that isolationist congressman. From Florida, Ike Lacouture.
É filha do congressista isolacionista, da Florida, Ike Lacouture.
Imagine, a son of yours marrying Ike Lacouture's daughter.
Imagino um filho seu casar com a filha de Ike Lacouture.
Then Ike Hagen came along.
E depois, apareceu o Ike Hagen.
- lke Delock's lifetime ERA.
- Recorde de Ike Delock?
- What's that noise, Ike?
- Que barulho foi aquele, Ike?
Ike could be interested.
O Ike pode estar interessado.
He guys, it's ike a stampede around here. I got horses runnin'around all over the place
Há cavalos soltos correndo por todos os lados.
After Ike gets out of office.
Quando Ike sair do escritório.
Said Ike, "I just like being around guys with less hair than me."
Ike disse : "Gosto de me unir aos que têm menos cabelo que eu".
- Ike Bentenhoff.
Ike Bentenhoff.
This is Ike Pappas, speaking from the Schloss Treptow in the American zone of the still-divided West Berlin.
Daqui fala Ike Pappas, a partir de Schloss Treptow na zona americana da ainda dividida Berlim Ocidental.
This is Ike Pappas, reporting from West Berlin.
Daqui Ike Pappas, em Berlim Ocidental.
I do not I ike stirring up Ceausescu's demons.
Eu não gosto de provocar os demónios de Ceausescu.
Well, it seemed I ike a good idea at the time.
Pareceu-me uma boa ideia na altura.
You look I ike you need a break.
Parece que precisas duma pausa.
I I. Ike Westerns.
Gosto de westerns.
What's. It I. Ike these days?
Como são, hoje em dia?