Imbeciles traduction Portugais
135 traduction parallèle
Imbeciles!
lncompetentes!
Those imbeciles.
Estes imbecis.
Imbeciles!
Imbecis!
"Three generations of imbeciles are enough."
"Três gerações de imbecis são suficientes."
At least I'd be free of two imbeciles.
Ao menos livrava-me de dois imbecis.
With all these imbeciles...
A quinta taça.
All four of them are imbeciles.
Eles são todos uns imbecis... idiotas, doentes mentais!
All those imbeciles will see
Aqueles imbecis verão
Just far enough to leave all the imbeciles behind.
O suficiente para deixar os imbecis para trás.
We do not obtain to support These imbeciles of esbugalhados eyes
" Não conseguimos suportar Estes imbecis de olhos esbugalhados
What imbeciles! Incompetent!
São uns idiotas - incompetentes.
I'm upset because we look like such imbeciles to the narcotics bureau.
Estou nervoso porque fizemos uma figura de parvos com o Bureau de Narcóticos. Que você fez!
For killing imbeciles like you!
Por matar imbecis, como você!
The naive wit of imbeciles has always enchanted me.
A sabedoria ingênua dos imbecis sempre encantou-me.
Find genius in imbeciles?
Não, obrigado!
We were like two imbeciles.
Nós éramos dois imbecis!
Those imbeciles are trying to railroad Judge Robertson off the bench.
Aqueles imbecis querem obrigar o Juiz Robertson a sair do banco.
imbeciles.
imbecis.
Imbeciles.
Imbecis.
You can't be kind-hearted to these imbeciles.
Mas não pode ser brando com estas pessoas!
Wake up! Imbeciles.
Acordem, imbecis!
You fucking imbeciles.
lmbecis do carago.
I bring it up only because I mean to sue you along with these other local imbeciles.
Só falo no assunto porque estou a pensar processá-lo, juntamente com os idiotas cá da terra.
And, well, otherwise, all his spare time's spent lounging about with imbeciles?
Além disso, passa o tempo livre na vadiagem com uns imbecis?
You drooling imbeciles.
Seus imbecis.
Locked in a basement with imbeciles, dressed like a gay Neil Armstrong.
Trancado no porão com uns imbecis, vestido como um Neil Armstrong gay.
My programmers, for some insane reason, believed dinosaur bowel movement frequency tables wouldn't be required. Imbeciles!
Por alguma insólita razão, os meus programadores, não acharam que os movimentos intestinais de um dinossauro fossem importantes para a minha base de dados.
You got one right, care to take the "prehistoric imbeciles" for 200?
Certo. Quer jogar "imbecis pré-históricos" para 200 pontos?
- Do we look like imbeciles to you?
- Acha que temos cara de imbecis?
- You imbeciles!
- Seus imbecis!
... are we then imbeciles?
E que somos todos parvos? E isso?
Just because the imbeciles here pay him nothing doesn't mean others won't.
Os imbecis daqui não lhe pagam nada, mas há outros que pagam.
For imbeciles with money.
Para imbecis com dinheiro.
They're all imbeciles.
São todos uns pascácios.
My little girl with those two lumps...
Meu pequeñita com esses dois imbeciles...
Get rid of those imbeciles.
Vê-te livre daqueles imbecis.
Ah, those imbeciles.
Ah, esses imbecis.
Bloody imbeciles.
Que raio de imbecis.
Open this gate, imbeciles!
Abram o portão, imbecis!
Listen up, you darn imbeciles!
Oiçam bem seus imbecis.
Speed up, you imbeciles, or we'll lose them!
Acelerem, seus imbecis, ou perdemo-los!
"Three generations" of imbeciles are enough. "
Três gerações de imbecis bastam! "
Imbeciles!
Imbécis!
I have spent my last day abed hearing... second-hand news from imbeciles.
Passei o meu último dia na cama a ouvir... notícias recessas da boca de imbecis.
Imbeciles ¿ 4 this afternoon will go to the campus of Salisbury?
4 rapazes irem tão tarde ao Campus de Salisbury?
How could you imbeciles let somebody put snakes...
Como deixaram isto acontecer? Dêem meia-volta!
As you can see I am blind, and these three imbeciles are my valets.
Como pode ver, sou cega e este três imbecis são os meus ajudantes.
Put Todd in the hole those two imbeciles dug.
Põe o Todd naquele buraco que aqueles imbecis cavaram.
imbeciles!
Fora daqui!
Primeval imbeciles!
Seus imbecis primatas!
I'm surrounded by imbeciles!
Seus idiotas!