Ingrid traduction Portugais
815 traduction parallèle
Any sensational ideas about dessert tonight, Ingrid?
- Alguma sugestão pra sobremesa?
Ingrid says you love him better than anyone. Oh.
A Ingrid disse que você gosta dele mais que tudo.
It's just that, heh, Ingrid was going to outdo herself for you tonight.
A Ingrid ia se desdobrar pra você hoje. Só isso.
WERE THE COUNT AND COUNTESS DE CHEVINCOURT ( INGRID BERGMAN ),
CONDE E CONDESSA DE CHEVINCOURT ( INGRID BERGMAN ),
I'd like to be called Ingrid.
Gostava de me chamar Ingrid.
PRINCESS INGRID OF SCANDINAVIA IS VISITING WASHINGTON.
A princesa Ingrid da Escandinávia está em Washington.
OH, THAT PRINCESS INGRID!
Ah, essa princesa Ingrid!
INGRID?
Ingrid?
Ingrid : I WANT TO HAVE SOME FUN.
Quero me divertir.
- QUICK, COME HERE. - Ingrid :
- Rápido, venha cá.
ACTUALLY, THE ONLY GIRL WE WANT IS PRINCESS INGRID.
A única loira que queremos é a princesa Ingrid.
INGRID.
Ingrid.
INGRID, YOU'RE IN TERRIBLE DANGER.
Ingrid, aqui está em perigo.
Ingrid, don't you see?
Ingrid, não vês?
That's very unfair.
Não sejas injusta, Ingrid.
- Good morning, Ingrid.
- Bom dia, Ingrid.
- Ingrid's.
- Da Ingrid.
Ingrid will murder me if we get ink on the rug.
Ingrid vai matar-me se cair tinta no tapete.
Ingrid, when you come to dinner at the house, would you mind wearing something in yellow?
Ingrid, quando for jantar lá a casa, importava-se de usar um vestido amarelo?
- Ingrid, be still.
- Ingrid, é incrível.
I hope Ingrid is feeling better this morning.
Espero que Ingrid esteja se sentindo melhor esta manhã.
"Of course it's none of my business, but there were men in Ingrid's room."
"Claro que não é da minha conta, mas havia um homem no quarto da Ingrid."
- Okay, Ingrid's all ready.
- A Ingrid está pronta. - Ótimo.
- Ingrid!
- Ingrid!
Now, Ingrid, I want you to believe that my paramount thought is for your safety.
Ora, Ingrid, quero que acredites... que só penso na vossa segurança.
- Ingrid.
- Ingrid.
Oh, Inky, I'm sorry.
Ah, Ingrid, desculpa-me.
Ingrid.
Ingrid.
Yes, it was Ingrid.
Sim, foi a Ingrid.
Mm-hm. Ingrid's new car pool.
É a nova boleia da Ingrid.
Ingrid. I am Swedish.
Ingrid - sou sueca.
Ingrid! You are working here.
Ingrid.
- Miss Ingrid Everleigh, please.
- Miss Ingrid Everleigh, por favor.
- Ingrid?
- Ingrid?
Ingrid Everleigh.
Ingrid Everleigh.
It's Ingrid.
É a Ingrid.
Ingrid I'll quit.
Ingrid eu desisto.
What do you say to that, Ingrid?
Que dizes a isso, Ingrid?
- Hello, Ingrid.
- Olá, Ingrid.
This is Ingrid Hoff er who runs the school here.
Esta é Ingrid Hoffer, a responsável pela nossa escola.
Oh, Ingrid... how much longer can decent people stand by and watch this reign of terror by Gustav Weil and his religious friends?
Ingrid, quanto tempo mais as pessoas decentes aguentarão... este reino de terror do Weil e dos seus amigos religiosos, sem fazer nada?
Well then, would you like me better if I were Ingrid Bergman?
Então, gostarias mais de mim, se eu fosse a Ingrid Bergman?
No, I wouldn't like you better if you were Ingrid Bergman.
Não, não gostaria mais de ti, se fosses a Ingrid Bergman.
In Casablanca, when you lost Ingrid, weren't you crushed?
No Casablanca quando perdeste a Ingrid, não estava deprimido?
One was his own, the other - of his wife, Ingrid von Kirstein.
Um deles era seu, o outro da sua esposa, Ingrid von Kirstein.
Will you help me, Ingrid?
Vais ajudar-me, Ingrid?
- Ingrid...
- Comandante?
I mean... not that I don't trust your methods, but I prefer to do it myself.
Ingrid.
Ingrid.
- Como vai?
He's made a very interesting discovery.
Ingrid, agora basta de conversa.
Ingrid?
Ingrid?