Inseam traduction Portugais
25 traduction parallèle
Lots of hair, lots of inseam.
Morena, muito cabelo, destaca-se com facilidade.
Would you like me to measure your inseam?
Queres que te meça as partes baixas?
Now we'll do your inseam.
Agora, vamos marcar a costura interna.
He said he was gonna do my inseam.
Ele disse que ia marcar a costura interna.
I'm sorry, but I had to rent a tux and the old guy measuring me had the shakes, so the inseam situation was not pleasant for me.
Desculpa, mas tive de alugar um fraque e o velhote que me estava a medir tremia, então a situação não foi muito agradável para mim.
The longest sentence runs the entire length of my inseam.
A frase mais longa está a todo o comprimento da minha costura.
You said he'd do my inseam... then he ran his hand up my leg and then there was...
Disse que ia fazer a costura interior, mas enfiou-me a mão pela perna acima e houve sem dúvida...
My legs aren't freakishly short. My inseam is 32 inches.
As minhas pernas não são curtas.
He's got a 10-inch inseam.
Mede 25 centímetros de perna.
Inseam, 31.
Entre pernas, 31.
Now, Joanna... the way she would touch me... running her fingers up the inseam... around in the back, here and there -
Mas a Joanna na forma como me tocava, ao passar os dedos pela costura interior, na parte de trás, aqui e ali...
Height, waist size, inseam, everything that you can give me.
Altura, peso, medidas, tudo que me puderes dar.
Although, I myself might want to take the inseam in... just a touch.
Ainda que, pessoalmente, talvez apertasse a costura interior só um bocadinho.
Mom, do the waist and inseam. I gotta go.
Mãe, vê a cintura e as pernas.
- Alan, he's just doing your inseam.
- Ele só está a medir-te entrepernas.
You should have seen her eyes bulge when the tailor was measuring my inseam.
Deviam ter visto os olhos dela quando o alfaiate tirava as medidas.
- Let me just check this inseam right here.
- Deixe-me verificar esta parte interior.
Do you know your inseam?
- Sabe a sua medida entrepernas?
Maybe I should measure that inseam one more time.
Talvez deva medir essa costura interna uma vez mais.
Excuse me, Mr. Conrad, they need to measure your inseam.
Desculpe, Mr. Conrad, têm de lhe tirar as medidas.
But I'm measuring my own inseam.
Mas, vou medir a minha própria costura.
I'm a cryptologist for the Department of Defense, I think I can figure out my boyfriend's inseam.
- Sou criptografa na Defesa, posso descobrir a medida das calça do meu namorado.
Just have to avoid these inseam-high cactuses.
Só tenho que evitar estes cactos altos.
- About a 33 inseam?
E uns 84 cm de altura de perna?
These pants have a 38 inseam.
Estas calças são enormes.