English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / Inspires

Inspires traduction Portugais

306 traduction parallèle
I pity this man, despite the contempt he inspires in me and in you
Tenho pena deste homem, apesar do desprezo que ele inspira em mim... e em você.
There's something in that name... that inspires absolute confidence.
Há qualquer coisa nesse nome... que inspira confiança absoluta.
My dearest darling Ernest... it is your very name that inspires me now... to take my future in my hands... burnt. as it were. into my very being.
Meu queridíssimo Ernest... é o seu próprio nome que me inspira agora... a levar o meu futuro para as suas mãos, queimando, como se estivesse dentro do meu ser.
Khairuzan, now what mischief inspires you?
Khairuzan, que patifaria andaste a tramar?
What has emerged so far in this matter hardly inspires confidence.
O que se disse até agora... inspira-me pouca confiança.
Dear Uncle, they didn't applaud only because a lion like you inspires too much respect.
Querido tio, não só aplaudiram, mas um leão como o teu inspira-Ihes muito respeito.
He is a superb craftsman of war and his presence alone inspires men to extraordinary valor.
É um artista da guerra e só sua presença infunde valor aos homens.
His very manner inspires awe among the common folk.
Os seus modos inspiram temor entre o povo comum.
She inspires confidence
Ela inspira confiança.
It's not a crime to depict the bizarre habits... that nature inspires within us.
Não é nenhum crime pintar os hábitos bizarros que a natureza inspira em nós.
"The care you have taken of the child known as the Wild Boy of Aveyron, the changes which have taken place, those still expected, and the interest which so strange a fate inspires recommend him to the attention of science and the government's protection."
"O cuidado que dedicou à criança a que chamam Menino Selvagem, as alterações verificadas, aquelas que se prevêem, e o interesse que um destino tão estranho inspira, recomendam a observação da ciência e a protecção do governo."
And when the family is destroyed by what seems to be progress and what is inevitable this inspires some of his greatest poetry.
E quando a família se esfacela, pelo que parece ser o progresso, e que é inevitável, isso inspira suas melhores poesias.
Observing, with equal passion and apathy, Guido and Vaccari as they masturbate these two bodies which belong to us, inspires some interesting reflections.
Observem como nós o fazemos. com tanta paixão quanto apatia. Guido e Vaccari masturbar estes dois corpos que nos pertencem inspira-me uma série de reflexões interessantes.
It's your love that inspires me, Jade.
É o teu amor que me inspira, Jade.
But surely there must be some lady somewhere in the world who inspires you?
Mas há com certeza algures uma dama que te inspira?
Hold your breath, don't breathe.
Aguenta a tua respiração, não inspires.
It's a mixture of fear and anger and exaltation... but it inspires men, even from defeat.
É uma mistura de medo, raiva e exaltaçao, mas anima os homens, mesmo derrotados.
There is something about certain Aryan women, a pure and radiant beauty, fair of skin and fair of hair, that inspires me to idolize that beauty.
Existe algo sobre certas mulheres arianas... uma beleza pura e radiante... pele branca... e cabelos rubros... que me inspira... a idolatrar essa beleza.
Don't breathe it in.
Não inspires.
Instead of inspiring courage, now he only inspires fear.
Em vez de inspirar coragem, ele agora inspira medo.
Looking at you inspires him.
Ele vê-te e inspira-se.
His sword inspires terror.
Mas a sua espada inspira um profundo terror.
I dο find the place inspires me.
Para mais, acho o sítio inspirador. Todo aquele cenário é uma autêntica forma de bolos.
You have an undeniable magic about you that inspires a plan.
Há uma inegável magia em ti... e isso inspira um plano.
YOU HAVE THE TALENT OF RELENTLESS PURSUIT AND INCISIVENESS AND A SENSE OF MISSION THAT BOTH INSPIRES AND CHALLENGES.
Tem o talento de uma persecução incansável e incisiva e uma noção de dever que inspira e desafia.
That really inspires confidence.
Isso inspira imensa confiança.
You are an incredibly sensitive man who inspires joy-joy feelings in all those around you.
É um homem incrivelmente sensível... que inspira sentimentos de alegria em todos os que o rodeiam.
It's a special quality of leadership... That captures the popular imagination and inspires allegiance and devotion.
- Uma qualidade especial de liderança... que captura aimaginação popular e inspira alegria e devoção.
It's a special quality of leadership that captures popular imagination... And inspires allegiance.
Uma qualidade especial de liderança que captura aimaginação popular... e inspira devoção.
It's your love that inspires me, Jade. ( CHUCKLES )
É o teu amor que me inspira, Jade.
Who inspires my most wonderful farts?
Quem me inspira, para os meus peidos?
He inspires in her reverent awe.
Ele inspira nela um profundo respeito.
Have you never met a woman who inspires you to love... until your every sense is filled with her?
Nunca conheceu uma mulher que o inspirasse para o amor... até seus sentidos estarem plenos dela?
It inspires me to try great things.
Isso inspira-me a tentar fazer algo de grandioso.
And he inspires!
E transmite coragem!
Pick a name you like- - perhaps from someone who inspires you.
Escolha um nome de que gosta, talvez de alguém que o inspire.
That is not what inspires people! That is not what inspires people!
Não é isso que inspira as pessoas!
The abbot's quick wit has such skill It inspires in every newcomer
Para versejar, sem parar tem o "abade" vontade duas piadas seguidas ou mais tem capacidade
He always inspires me.
Sempre me inspira.
I want you to take a deep breath.
Quero que inspires fundo.
Well, they aren't necessary, Seven, but they're an important part of one's life because imagination frees the mind, it inspires ideas and solutions and it can provide a great deal of pleasure.
Não são realmente necessárias, Seven... mas parte importante de uma vida. Porque a imaginação liberta a mente. Ela permite idéias, soluções, e... pode providenciar uma grande satisfação.
There's a name that inspires consumer confidence.
Aí está um nome que inspira confiança aos consumidores.
That really inspires confidence, that.
Isso realmente inspira confiança.
Don't breathe in.
Não inspires.
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
O Ballet "O Pássaro de Fogo" de Igor Stravinsky's... inspira uma tal viagem.
She inspires me.
Ela inspira-me.
Inhale, hold your breath, grab the bar.
Inspires... prendas o ar... seguras a barra... e empurras com força..
My name inspires terror from here to Saint Louis.
O meu nome inspira terror daqui até Saint Louis.
Now that we are loaded, nothing inspires me.
Agora que são carregados, nada me inspira.
- "It inspires such feeling." - o / o /
"Inspira-me emoção."
Inhale.
Inspires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]