English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / Iridium

Iridium traduction Portugais

51 traduction parallèle
I went ashore with a landing party to look for iridium ore for repairs,
Eu desci com um grupo de terra para procurar minério de irídio para as reparações,
- That's right, iridium.
- Isso mesmo, irídio.
Iridium was in that meteor.
O meteoro continha irídio.
- Iridium.
- Iridium.
The tricorder readings Commander Chakotay took at the shrine reveal traces of iridium ions, which we could've known about sooner if we'd been permitted to take those readings at first.
As leituras de tricorder que o Comandante Chakotay trouxe do santuário revelam traços de íons de Irídio, o qual nós poderíamos ter conhecido mais cedo se tivessem nos permitido tomar essas leituras antes.
And iridium ions are significant?
E os íons de Irídio são significantes?
There was no organic residue, but they did pick up a faint nuclear signature. Traces of iridium.
Não há nenhum resíduo orgânico mas existem vestígios de uma pequena assinatura nuclear.
He traded us high-grade iridium, which has a very brief half-life.
Negociou-nos com um iridium de alto grau... que têm uma curta vida útil.
If that's where Mr. Gar acquired the iridium, they may be able to help us find him.
Se aí for onde o Sr.Gar adquiriu o Irídium, poderiam nos ajudar a encontrá-lo.
I want my iridium back now.
Quero meu Irídium de volta, agora.
Will you return my iridium?
Vocês devolvem meu Irídium?
Look at that iridium spike.
Olhe para o pico de irídio.
They're vulnerable to elements 76 to 79 - osmium, iridium, platinum, and gold... negates their ability to disrupt electricity.
São vulneráveis aos elementos 76 a 79. Ósmio, irídio, platina e ouro. Bloqueiam a sua capacidade de interferir com a electricidade.
"Suture." "Iridium." "Nomic."
Sutura. Iridiano. Gnómico.
Houses an iridium capsule at one end.
Tem uma cápsula de irídio numa ponta.
Iridium's the source of the radiation.
O irídio é a fonte de radiação.
I surmised that I could introduce an iridium-based organometallic compound into the subject's brain.
Eu imaginei que pudesse introduzir um composto organometálico com base de irídio no cérebro do sujeito.
The iridium-based compound that multiplied in his bloodstream has turned him into some kind of receiver.
O composto com base de irídio que se multiplicou na corrente sanguínea transformou-o numa espécie de receptor.
- Solid iridium.
- Irídio sólido.
I'm using iridium blowtorches to melt frozen doors because my scientists are trapped inside section three, so I would love to hear something positive.
Estou a usar maçaricos de irídio para derreter portas congeladas, porque os meus cientistas estão presos na Secção 3! Então eu adoraria ouvir algo positivo!
Iridium.
Irídio.
It's composed of 90 % platinum and 10 % iridium.
Composta de 90 % de platina e 10 % de irídio.
Iridium 5.
Irídio 5.
The Iridium slowed the spread of the poison, but her temperature is creeping back up.
O irídio abrandou o efeito do veneno, mas a temperatura dela está a aumentar a um nível assustador.
If there's an Iridium 5, there's got to be an Iridium 6, right?
Se há um irídio 5, tem de haver um irídio 6, certo?
No, I must have known that number five was weak, and developed the next stage antidote, Iridium 6.
Não, eu devo ter descoberto que o número cinco era fraco, e desenvolvi o antídoto da fase seguinte, o irídio 6.
What matters is that I need a vial of the antidote iridium-6.
- Não interessa. O que interessa é que preciso de um frasco do antídoto, irídio 6.
How were the levels of iridium in last?
Como estavam os níveis de irídio na última vez?
I'm not going to want to reform Without knowing Which of these plants this large iridium.
Eu não me vou querer reformar sem antes saber Qual destas plantas larga este irídio.
Yeah, iridium.
- Foi, irídio.
Iridium... What do they need the iridium for?
Para que precisarão eles do irídio?
Behold!
Observem! Iridium?
Iron man : Cap, listen. The cabal army makes sense, but why the iridium?
Capitão, ouça, o exército da Cabala faz sentido, mas porquê o Iridium?
The iridium core in your device Opens an enticing window, and that's about it.
O núcleo de Iridium no teu dispositivo abre uma bela janela, mas é só isso.
That was the summer of the iridium flares.
O verão de cintilantes Iridium.
The iridium flares?
Cintilantes Iridium?
You lost your iridium flares.
Perdeu o contacto com o satélite.
I run the hydrazine around an iridium catalyst It will separate into N2 and H2.
Passo a hidrazina por um catalisador de irídio e ela vai separar-se em N2 e H2.
Iron, nickel, iridium.
Ferro, níquel, irídio.
According to Sacred Heart, they're missing five units of Iridium-192.
Segundo o Sagrado Coração, faltam cinco unidades de irídio-192.
Salvation has agreed to supply us with some iridium casings for our electrical contacts, so I need to check the stability of the iridium.
Salvation concordou em nos suprir com invólucros de irídio para contactos eléctricos, Então, preciso de verificar a estabilidade do irídio.
We are working to attach the scrubbers, but because of the conditions they would be subjected to in the upper atmospheres, I'm suspending final attachment until you return with the iridium casings.
Estou a trabalhar para anexar os purificadores, mas devido às condições eles estariam sujeitos à alta atmosfera, estou a suspender a fixação final até que voltes com as cápsulas de irídio.
Without the addition of platinum iridium, I cannot guarantee the structural integrity will be maintained until deployment.
Sem a adição do irídio platinado, não posso garantir que a integridade estrutural seja mantida até ao destacamento.
The iridium can go on at a later stage.
O irídio pode ficar para depois.
If we can get the iridium cases from the Osprey we're good to launch.
Se conseguirmos as cápsulas de irídio da Águia, estaremos prontos para lançar.
... for the shark-attracting device, but we didn't touch the iridium.
Usamos peças para o dispositivo de atracção, mas não tocamos o irídio. Obrigado.
Anyway, so we were working on the iridium plating for the, um...
Enfim, estávamos a trabalhar no revestimento de irídio para...
- Iridium.
- Irídio.
But will it work? Well, the cables are iridium alloy.
Os cabos são de iridium.
Iridium laser blowtorch... a man's best friend.
O melhor amigo de um homem.
( laughs )
Agora, proto-armas suficientes para abastecer um exército. Primeiro, Iridium.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]