Iso traduction Portugais
144 traduction parallèle
It'll be okay.
Iso é muito bom.
I mean, you know, you should've been there.
Voce deveria ter iso.
That one's jackrabbit fast.
Iso é que é um coelho rápido.
This is like a bad tampon commercial.
Iso é como um mau anúncio para tampões.
1600 ISO?
A 1600 ISO?
'First, let's take another look with ASN's iso-cam.
'em primeiro, vamos dar outra olhada com a ASN's camera.
Gives me a whole new outlook.
Iso dá-me uma perspectiva completamente diferente.
Put her in an iso room, get a CBC, Chem-7 and cultures times three.
Ponham-na no isolamento, quero hematimetria, exames e culturas.
Nanoprobes are used to reverse cellular necrosis, while the cerebral cortex is stimulated with a neuroelectric iso-pulse.
Nanossondas são usadas para reverter a necrose celular. enquanto o córtex cerebral é estimulado com iso-pulso neuroelétrico.
Set neuroelectric iso-pulses for one-second intervals.
Ajuste os iso-pulsos neuroelétricos para intervalos de um segundo.
We've had to start doubling up on the iso rooms.
Tivemos que começar a pôr duas pessoas em cada sala de isolamento.
What is the iso - frequency of your containment field?
Qual é a iso-freqüencia de seu campo de contensão?
This is an iso-grid of Borg tactical movements across 25 sectors.
Isto é uma iso-grade Borg dos movimentos táticos através de 25 setores.
Well, whether you're interested in a new iso-convective oven or a slightly dated translation matrix, you've come to the right place.
Bem, se você está interessado em um novo forno-conectivel ou rápida tradução de um dado da matriz, você veio ao lugar certo.
You may understand the iso-dynamics of this engine, but I don't think you understand its personality.
Pode entender a dinâmica desse motor... mas acredito que não entenda a sua personalidade.
lnitiate an iso-synaptic pulse.
Inicie um pulso isosináptico.
- Take him to iso!
- Levem-no para o isolamento!
That's an iso-modulator, enhanced to correct hull ablation in the event we encounter a meteoroid stream.
Isto é um iso-modulador, melhorado para corrigir deformações no casco caso encontre uma chuva de meteoritos.
Well, couldn't you just replicate an iso-modulator?
Bem, não poderia replicar um se precisasse?
God forgive you. And you smote so and Veysi.
E atacaste o Iso e o Veysi.
Security to iso room four.
Segurança à sala de isolamento quatro.
"I'm so glad I came to hear you speak that day in London."
"Estou tão contente por ter iso falar contigo aquele dia em Londres."
Call me Sheriff.
Puedo olharte faziendo iso...
I wanted to tell you but it was just too much.
Queria dizer-te iso mas era demasiado.
It's not me!
Iso não é eu!
I wish I could, Nothing but a twenty wraped around some Monopoly money,
Quem me dera poder fazer iso, mas só tenho 20 dólares em notas do monopólio.
Is that it?
Iso é tudo?
Those cameras are connected to wires that travel from the table directly into here and into their own iso decks.
Essas câmaras estão ligadas a cabos que vão directamente da mesa até aqui, para as mesas de controlo.
This isn't about politics, General.
Iso não tem nada com política, General
- that's impossible.
Iso é impossível.
[Overhead speaker] " Code blue.
"Código azul. Sala ISO."
- There's a grate into the iso ward. No time.
- Há uma grelha nesta ala.
This'll fatten him up.
Iso vai engorda-lo.
I'm sorry I dragged you into this.
Desculpa ter-te arrastado para iso.
Oh, and she wanted me to tell you to go right strong ISO when you're in the nickel package.
E ela queria que eu te dissesse para fazeres direitas fortes e isoladas quando estiveres contra a defesa fechada.
That's the end of the standingeries.
Iso é o fim da standingeries.
Come on, dad, let's get this over with.
Vá lá, pai. Vamos lá acabar com iso.
How long until the iso unit's prepped?
Quando tempo até termos uma unidade isolada preparada?
- Except for that.
- Excepto por iso.
That is... that is just not true.
Iso não é... isso não é verdade.
If that's not the fucking definition of deserving a pint, I don't know what is.
Se iso não é o raio da definição de merecer uma cerveja, não sei o que é.
I need you to get us into Iso Gene Labs.
Quero que nos metas no IsoGene Labs.
"What is the iso-spin singlet partner " of the pi-zero meson? "
Qual é o iso-spin em uma dimensão da partícula Pi-Zero-Méson?
It'd { Iso } be nice if we got some batteries for our pec-fours and pec-thirteens.
Também era bom arranjarmos pilhas para as nossas PEC-4 e PEC-13.
Iso Telaka, commanding.
Isao Telaka ao comando.
Should I enter that in the record?
Devo escrever iso na ata, Alteza? Sim, a tradição não nos dá outra escolha.
One, you got the iso on Ed.
Um, foca o Ed.
And take this with you.
E leva iso contigo.
Iso, Veysi, you bastards.
Iso, Veysi, seus canalhas!
How's it going, Iso, Veysi?
Como vão, Iso, Veysi? Boa noite.
Run all calls through here with an ISO on room 1 1 7.
Monitorizem todas as chamadas do quarto 117 com o ISO.