It's just a game traduction Portugais
432 traduction parallèle
- It's just a badger game.
- È simples extorsäo.
- It's just a game.
É brincadeira!
Well, it's just a few of the boys and myself we have a poker game now and then.
Bom é uma cosa entre mim e alguns amigos temos um jogo de poker de vez em quando.
Look, it's all very well us talking like this, you know, like it was a game, but I wish you'd tell me what it's all about, because, honest to God, I just got out of bed,
Olhe, está muito bom isso de falar assim, sabe, como se fosse um jogo.
It's just a game.
- Mas é um jogo.
I'm just not sure whether it's a Pinot Noir or a Gamay.
Só não sei se é Pinot Noir ou Gamé.
I'm sorry, of course. It's just that sometimes I feel like you're playing that game with me.
Desculpa, é que às vezes parece que estás a jogar esse jogo comigo.
- It's just a game, Silvia.
- É só um jogo, Silvia.
It's just a game.
Não passa de um jogo.
It's just a game.
É só um jogo.
It's more than just a game.
É mais que apenas um jogo.
It's just a gruesome game with them :
É só um jogo horripilante.
It's just that I know this is only a game to you.
Mas sei que para ti isto é apenas um jogo.
Now, I know it might not seem fair to those other kids, but there's more at stake here than just a baseball game.
Agora, eu sei que pode não parecer justo com essas outras crianças, mas aqui há mais em jogo que só um jogo de beisebol.
It's just sort of a game.
É só um jogo.
What kind of a game- - Let's just let it die.
O melhor é deixar morrer o assunto.
Nothing, it's just a little game I play with my buddies. Kind of a hide-and-seek kind of a thing.
É uma brincadeira que eu faço com os meus colegas, tipo às escondidas.
It's just a game. You better shape up.
É só um jogo.
It's just a game, man.
Algumas bolas e um pau. Bolas e um pau.
It's just a game, right, Valley Boy?
É apenas um jogo, certo, rapaz do vale?
I'm good enough, and it's just a game.
Já sou muito boa e não passa de um jogo.
It's not just a game.
Não é só um jogo.
It's just a friendly little game of wagering.
É apenas um jogo de aposta entre amigos.
It's just a little anthropomorphic game I like to play with them.
É um pequeno jogo antropomórfico que gosto de fazer com elas.
Now, i-it's more than just a game show.
É mais do que um simples jogo.
Come, it's just a game.
Vamos, é apenas um jogo.
It's just a bingo game.
É só um jogo de bingo!
Master Yim, win or lose, it's just a game.
Mestre Yim, perdendo ou ganhando, é só uma disputa.
You mean it's still just a game?
- Então continua a ser um jogo?
- Yeah, it's just a game.
- Pois, é só um jogo!
It's just a Laker game, you know?
É só um jogo dos Lakers, sabes?
Well, it's... It's just a game.
É só um jogo.
It's just a pastime, game-playing, exploiting time.
É apenas um passatempo, um jogo, tempo explorado.
Different language games, as I call them. And the meaning of the word is just the way it's used in a particular language game.
Diferentes "jogos da linguagem", chamo-os, e o significado da palavra é a maneira em que se usa em jogo de linguagem em concreto.
If he falls by the wayside, well, that's just life's little game, ain't it?
Se ele for eliminado, bem, a vida é assim, certo?
- I wasn't aware a game was involved. - It's just an expression of speech.
- Não sabia que estava envolvido um jogo.
- It's just a friendly game.
- É um jogo amigável.
It's just a game.
Que estás a fazer?
It's just a game.
É apenas um jogo.
It's just a game, Mon.
É só um jogo, Mon.
It's just a game, remember?
É só um jogo.
Yeah, I know. It's just a game.
Eu sei que é só um jogo.
It's just a game, General Bethlehem.
É um jogo, general.
- It's just a game?
- Porque é só um jogo?
- Right, it's just a game, do your own thing.
- Sim, é só um jogo, faz o que quiseres.
"It's just a movie." "It's just a video game."
- Porque o despediu, Mr. Holt?
- Doctor, take it easy. lt's just a game.
Doutor, tenha calma. É só um jogo.
It's just a game. Just a game.
É só a fingir... é a fingir.
You're not infected, it's just a game.
Não estás infectada, estamos só a jogar.
- Look, honey, it's just a game.
- Querida, é só um jogo.
Um, it's just a little game we play.
É um jogo que temos...
it's just 7387
it's just us 148
it's just sex 51
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just a dream 89
it's just business 103
it's just amazing 21
it's just that 910
it's just us 148
it's just sex 51
it's just me 474
it's just a joke 49
it's just the beginning 44
it's just a dream 89
it's just business 103
it's just amazing 21
it's just that 910