It's like riding a bike traduction Portugais
72 traduction parallèle
It's like riding a bike.
É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike, you never forget.
É como andar de bicicleta, nunca se esquece.
It's just like riding a bike.
É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike. You never forget, really.
É como andar de bicicleta, nunca se esquece.
It's like riding a bike, huh?
É como andar de bicicleta, não é?
Aw, shit! It's like riding a bike.
Escreve...
It's how you learn stuff like riding a bike.
É como se aprende a andar de bicicleta.
- It's not like riding a bike.
- Não é como andar de bicicleta.
- What's it like riding a girl's bike?
Que tal é andar de bicicleta de menina?
It's just like riding a bike, right?
É como andar de bicicleta, certo?
It's like riding a bike, Doctor.
É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike, right?
É como andar de bicicleta, não é?
it's like riding a bike. Well, an incredibly toned and, you know, evenly tanned and limber bike.
Com uma bicicleta incrível, com cabedal e muito versátil.
It's like riding a bike, you don't forget.
Devo te contar, agora é uma boa oportunidade.
It's just like riding a bike, my friend.
É como andar de bicicleta.
- It's like riding a bike.
É como andar de bicicleta.
Well, it's just like riding a bike, you never forget.
É como andar de bicicleta, nunca se esquece.
Trust me, it's just like riding a bike.
Acredita, é como andar de bicicleta.
It's like riding a bike. You never forget.
Saltar num trampolim é como andar de bicicleta.
Well, it's, like... Riding a bike for the first time.
Bem, é como, andar de bicicleta pela primeira vez.
Well, it's - - boy, it's been a while, mikey, but, you know, It's just like riding a bike.
Bem, meu, já faz muito tempo, Mikey, mas é como andar de bicicleta.
They say it's like riding a bike.
Dizem que é como andar de bicicleta.
It's just like riding a bike.
É exactamente como andar de bicicleta.
- It--Yeah, it's like riding a bike.
- É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike, buddy?
É como andar de bicicleta, não é?
It's like riding a bike... all the way back to prison.
É como andar de bicicleta... de caminho para a prisão.
Well, it's kind of like riding a bike.
Bem, é como andar de bicicleta.
You're doing it, look. It's only like riding a bike.
É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike... you never forget.
É como andar de bicicleta...
It's like riding a very cute bike.
É como andar numa bicicleta muito bonita.
It's just like riding a bike.
- É como andar de bicicleta.
It's a bit like riding a bike.'
É como andar de bicicleta.
I'm sure it's just like riding a bike.
Tenho a certeza que é como andar de bicicleta.
I'm- - I'm sure it's- - It's just like riding a bike.
Aposto que é como andar de bicicleta.
Well, I hear it's like riding a bike.
Bem, eu ouvi dizer que é como andar de bicicleta.
It must be like riding a bike that's going really fast.
Deve ser como andar numa bicicleta que vai muito muito depressa.
I should be more upset that you just compared me to a bike, but I love bikes. Oh. It's just like riding a bike.
- É como andar de bicicleta.
Guess it's like riding a bike.
Acho que é como andar de bicicleta.
It's like riding a bike.
928 ) } É como andar de bicicleta.
Ah, it's like riding a bike.
- É como andar de bicicleta.
It's just like riding a bike, man.
É como andar de bicicleta, amigo.
Oh, it's like riding a bike, only the bike isn't breaking the fourth amendment.
É como andar de bicicleta, só que isto infringe a Quarta Emenda.
It's just like riding a bike. So you got to learn.
"É como andar de bicicleta." Portanto, tens de aprender.
- It's like riding a bike. - Mm-hm.
- É como andar de bicicleta.
Yeah, because you know, I'm out of practice with this sort of thing. And please don't say it's like riding a bike, because I can't ride a bike to save my life.
É que já perdi o jeito neste tipo de coisa.
It's like riding a bike.
Não conheço nenhuma bicicleta assim.
It's... it's like riding a bike.
É como... andar de bicicleta.
It's like riding a bike... with lots of people screaming profanities.
É como andar de bicicleta... com muitas pessoas a gritar e a praguejar.
It's like riding a bike, or severe childhood trauma.
É como andar de bicicleta, ou um severo trauma de infância.
But don't worry, it's just like riding a bike.
Não se preocupem. - É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike.
É como conduzir uma bicicleta.