It's too dangerous traduction Portugais
1,376 traduction parallèle
But Phlox says it " s too dangerous to try again.
Mas o Phlox diz que é demasiado perigoso tentar de novo.
It's too dangerous.
É muito perigoso.
- It's too dangerous.
- É demasiado perigosa.
It's too dangerous.
É demasiado perigoso.
It's too dangerous for us now.
Agora é demasiado perigoso para nós.
It's too dangerous.
É perigoso demais.
It's too dangerous to you. I don't have it!
Não a tenho!
But it's too dangerous to go out there right now.
Mas está perigoso demais para sair.
That way, it's too dangerous for any senator to try to stop it.
Assim, é demasiado perigoso para qualquer senador tentar impedi-lo.
No, no, no. It's too dangerous.
É demasiado perigoso.
- Hold on. - It's too dangerous. Marjorie.
É muito perigoso, Marjorie.
It's too dangerous for guests.
- São muito perigosos para os hóspedes.
You shouldn't be doing this. It's too dangerous.
É muito perigoso.
- Go for what? It's too dangerous.
- É muito perigoso.
- Kiko, It's too dangerous.
- É muito perigoso.
Steve, it's too dangerous.
- Não. Steve, é muito perigoso.
- It's too dangerous.
- É demasiado perigoso.
It's too dangerous, I'll go for you
È muito perigoso. Eu vou por ti.
We told her not to go down there. It's too dangerous.
Disse-lhe que era demasiado perigoso ir lá abaixo.
The sisters think it's way too dangerous.
As irmãs acham que é demasiado perigoso.
It's too dangerous for me, but it's okay for you?
É muito perigoso para mim, mas não é para ti?
It's just too dangerous.
É demasiado perigoso.
miles, you can't go in. It's too dangerous.
- Miles, não entres, é perigoso.
- It's too dangerous.
É perigoso.
With our serotonin and melatonin levels spiking, it's too dangerous.
Com o nosso nível de seratona e melatona tão altos é muito perigoso.
And now it's too dangerous to stay here.
e agora é demasiado perigoso ficar aqui.
It's too dangerous for me, but it's okay for you?
É perigoso para mim, mas não é para ti?
No. It s too dangerous.
Não, é muito perigoso.
( GROANING ) You're a civilian. It's too dangerous.
É um civil, é muito perigoso.
It's too dangerous!
É demasiado perigoso!
- No, it's too dangerous.
Ele vai fazer. Não, é muito perigoso, não, eu não...
It's too dangerous out there!
É muito perigoso lá fora!
It's too dangerous.
É demasiado arriscado.
No. It's much too dangerous to confront him directly.
Não, é muito perigoso enfrentá-lo directamente.
We can't keep sneaking around, Jack. It's too dangerous.
Não posso continuar a andar escondida, Jack, é muito perigoso.
Even with Doakes gone, I'm starting to think it's too dangerous for me here.
E sem o Doakes, começo a pensar que ficar aqui é perigoso.
- You figured wrong. - It's too dangerous.
Pensaste mal, é muito perigoso.
No, it's too dangerous.
Não, é demasiado perigoso.
It's too dangerous to tom.
É demasiado perigoso para o Tom.
He's gonna think that the work's too dangerous, and he's gonna try and talk me out of it.
Ele vai pensar que o trabalho é perigoso demais, e vai tentar convencer-me a afastar-me.
It's getting too dangerous for you to be out there.
É demasiado perigoso ficar por lá.
No, it's too dangerous.
Não, é muito perigoso.
It's too dangerous to send you guys into the hotel.
É demasiado perigoso mandá-los ao hotel.
Jess, it's too dangerous.
- Agradeço o cavalheirismo.
- It's too dangerous.
- É muito perigoso.
Marge, flying in private jets is great and all,... but it's just too dangerous.
Marge, voar em jactos privados é fixe e tudo, mas é muito perigoso.
You need it. It's much too dangerous, even for you.
É perigoso demais, mesmo para uma pessoa como tu.
- It's too dangerous.
- É demasiado perigoso!
No, it's too dangerous, with all these foreigners.
É muito perigoso, Jorge. Há muitos estrangeiros.
Dylan, get back inside! It's too dangerous.
- Dylan, volta para dentro.
For a group of UN guards to go, it's too dangerous.
Para um grupo de guardas das Nações Unidas é perigoso demais ir lá acima.
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early 104
it's too late for that 233
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early 104
it's too late for that 233