English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / It's too tight

It's too tight traduction Portugais

128 traduction parallèle
It's too tight. I can't get it off.
Não consigo tirá-lo.
If she thinks about it too much, she can go out and get a little tight... which she's doing quite often lately.
E, se pensar muito, pode ir embebedar-se que é o que tem feito.
It's the bandage, Lu. It's too tight or something.
- Está muito apertado.
It's too tight in there...
É demasiado apertado aqui...
Tom, slacken off that rope. It's too tight.
Tom, afrouxa essa corda.
It's too tight here.
Aqui aperta.
Boys, it's too tight!
Rapaziada, está muito esticada!
It's too tight! T.C., I'm dry!
Apertados demais!
Not at all, it doesn't fit me at all, it's much too tight...
Mas não dá, está muito justo!
It's too tight.
- Este é muito apertado.
IT'S TOO TIGHT.
Está demasiado apertado.
I go out and buy what I consider to be an attractive outfit. I come home, " No, it's too tight here. The material's not becoming to you.
Quando compro uma roupa que acho bonita chego e ouço : "Está apertado, o tecido não combina com você é pesado para o verão".
It's on too tight!
Estou morto de sede.
It's on too tight!
Está muito apertada!
It's too tight to sleep.
- É demasiado apertado para dormir.
Yes. It's too tight.
Sim, fica demasiado apertado.
Dad tucked me in too tight, and it's cutting off... the circulation in my arms and legs.
O pai aconchegou-o tanto, que está a cortar... a circulação das minhas pernas e dos meus braços.
The rope's too big and my legs are too small to make it tight enough.
A corda é demasiado grande para apertar bem as minhas pernas.
It's too tight!
Está muito apertado!
It's too tight.
Está muito apertado.
- It's wrapped too tight.
Está bem apertado.
- It's too tight.
- Está muito justo.
It's too early for contractions. - Hold tight.
E cedo de mais para as contracções.
It's too tight.
Não consigo respirar.
It's too tight?
Está muito apertado?
- It's too tight.
- Está muito apertado.
"Liberty," in case you've forgotten, is a soul's right to breathe. When it cannot take a long breath, laws are girded too tight. - Without liberty, man is a syncope.
Liberdade que, se não esqueceu, é "o direito do homem a respirar, e não podendo respirar torna-se ele uma síncope".
We're not going to fit! It's too tight!
Não vai caber, é apertado.
If she thinks about it too much, she can go out and get a little tight which she's doing quite often lately.
E, se pensar muito, pode ir embebedar-se... que é o que tem feito.
It's too tight.
- Não vais dormir com essa t-shirt, está muito justa!
It's too tight.
Estas luvas estão apertadas demais!
It's too damn tight!
Está demasiado apertado!
It's too tight.
Esta muito apertado.
Hey, it's too tight.
Está apertada de mais!
I'm trying, it's too tight.
Estou tentando, está muito apertado.
It's too tight.
É demasiado pequeno.
It's too tight.
Está muito apertada.
It's too tight, It doesn't fit me anymore, and it has a stain that's- -
É muito apertado, já não me serve. E tem uma nódoa que
If it's too tight it cuts off your bloodstream.
Estava tão apertado que cortou a circulação sangüínea.
No, no, that's too tight. Let it out.
Não, está muito apertado.
- I think it's too tight.
- Acho que está muito apertado.
Oh, it's too tight.
Está muito apertado.
It's not possible, too tight.
É possível?
- It's too tight.
Não vamos conseguir, Senhor.
It's too tight.
Está apertado demais.
That's too tight for a do-it-yourselfer.
É muito apertado para o fazer a ele mesmo.
It's not too tight.
Não ficou apertado.
And he's going to look good doing it too in a tight little wife beater, maybe some grease smudges.
E vai ficar lindo a fazê-lo, com manga cava, talvez algumas manchas de óleo.
It's too tight, Jake.
Está muito apertado, Jake.
Pull from the first loop. - Otherwise it's too tight at the top.
Tens que puxar pelas pontas... ou então fica apertado no topo!
Oh, my God, it's so tight too.
Meu Deus, também é tão firme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]